"visite du rapporteur spécial" - Translation from French to Arabic

    • زيارة المقرر الخاص
        
    • بزيارة المقرر الخاص
        
    • زيارة أجراها المقرر الخاص
        
    • لزيارة المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص إجراء زيارات لبلدانها
        
    • الزيارة التي قام بها المقرر الخاص
        
    • الزيارة الذي قدمه المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص زيارة بلدانها
        
    • المقرر الخاص لزيارة بلدانها
        
    • المقرر الخاص بزيارة
        
    • الزيارة المقدم من المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص زيارة البلد
        
    • المقرر الخاص زيارتها
        
    • التي يوجهها المقرر الخاص للقيام
        
    • يوجهها المقرر الخاص للقيام بزيارات
        
    Il accueille avec satisfaction la confirmation du Nigéria que la visite du Rapporteur spécial aura lieu dans le courant 1998. UN ثم قال إن كندا ترحب بتأكيد نيجيريا بأن زيارة المقرر الخاص لها ستتم خلال عام ١٩٩٨.
    Pendant la visite du Rapporteur spécial dans le pays, la valeur du dollar des Etats-Unis est passée de 2 700 à 3 200 nouveaux zaïres en moins d'une semaine. UN فخلال زيارة المقرر الخاص إلى زائير ارتفعت قيمة الدولار الامريكي الواحد من ٠٠٧ ٢ إلى ٠٠٢ ٣ زائير جديد في أقل من أسبوع.
    À titre d'exemple, le Bureau du HCDH au Guatemala a apporté son concours lors de la visite du Rapporteur spécial sur les droits des peuples autochtones qui portait principalement sur le devoir de consultation. UN ودعم مكتب المفوضية في غواتيمالا، على سبيل المثال، زيارة المقرر الخاص التي ركزت على واجب الاستشارة.
    Elle accueillerait avec une vive satisfaction la visite du Rapporteur spécial. UN وسترحب ألمانيا بصدر رحب بزيارة المقرر الخاص.
    visite du Rapporteur spécial en Indonésie et au Timor oriental UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى إندونيسيا وتيمور الشرقية
    Ils ont néanmoins indiqué que des changements avaient été récemment opérés en vue de la visite du Rapporteur spécial. UN غير أن السجناء أشاروا إلى أن تغييرات جرت قبل وقت قليل استعدادا لزيارة المقرر الخاص.
    À la fin de la visite du Rapporteur spécial, toutefois, la République populaire démocratique de Corée semble avoir laissé entendre qu'elle accepterait 10 000 tonnes de blé. UN ولكن في نهاية زيارة المقرر الخاص يبدو أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أشارت إلى أنها يمكن أن تقبل 000 10 طن من الذرة.
    Une visite du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats est prévue pour fin 2010. UN أمّا زيارة المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين فمن المقرر أن تتم في أواخر عام 2010.
    Au commissariat de Kikuyu, le surpeuplement des lieux était manifeste lors de la visite du Rapporteur spécial. UN وفي مركز شرطة كيكويو، كانت مشكلة الاكتظاظ واضحة وقت زيارة المقرر الخاص.
    Un bloc distinct était censé abriter les prisonniers malades, en particulier les tuberculeux : 22 détenus s'y trouvaient lors de la visite du Rapporteur spécial. UN ويؤوي مبنى منفصل المرضى من السجناء، ولا سيما المصابين بداء السل: وكان يوجد 22 محتجزا في ذلك المبنى وقت زيارة المقرر الخاص.
    Par exemple, une vaste réforme visant à aligner la législation nationale sur les normes internationales était en cours lors de la visite du Rapporteur spécial. UN فقد كان يجري مثلا وقت زيارة المقرر الخاص إصلاح قانوني واسع النطاق للمواءمة بين التشريع الوطني والمعايير الدولية.
    Cet événement, mentionné dans le rapport, s'est produit durant la visite du Rapporteur spécial au Kosovo—Metohija. UN وكان الحادث، الذي يشير إليه التقرير، قد وقع خلال زيارة المقرر الخاص لكوسوفو وميتوهيا.
    Au cours de la visite du Rapporteur spécial, nombreux sont ceux qui ont exprimé leur préoccupation du fait que les partis politiques menaient leur campagne électorale en dehors de principes constitutionnels vraiment clairs. UN وخلال زيارة المقرر الخاص أعرب الكثير من الأفراد عن قلقهم إزاء قيام الأحزاب السياسية بحملات انتخابية من غير أن تكون لها مبادئ توجيهية دستورية واضحة حقاً.
    En outre, la délégation angolaise se félicite de la décision prise par le Gouvernement d'autoriser la visite du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar. UN ثم إن وفده يرحب بالقرار الذي اتخذته حكومة ميانمار للسماح بزيارة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    visite du Rapporteur spécial en Fédération de Russie UN زيارة أجراها المقرر الخاص إلى الاتحاد الروسي
    Dans le cadre de ce mécanisme, son gouvernement s'attachera à fixer une date pour la visite du Rapporteur spécial. UN وستتابع حكومتها تحديد موعد لزيارة المقرر الخاص من خلال هذه الآلية.
    visite du Rapporteur spécial dans la Fédération de Russie UN الزيارة التي قام بها المقرر الخاص إلى الاتحاد الروسي
    En février 2012, le Gouvernement soudanais a également accepté la demande de visite du Rapporteur spécial. UN وفي شباط/فبراير 2012، وافقت أيضاً حكومة السودان على طلب الزيارة الذي قدمه المقرر الخاص.
    La visite du Rapporteur spécial à Kaboul était la première qu'il effectuait depuis l'arrivée des taliban. UN وكانت هذه هي أول مرة يقوم فيها المقرر الخاص بزيارة كابول منذ وصول حركة الطالبان إليها.
    Agréer la demande de visite du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones UN الموافقة على طلب الزيارة المقدم من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    27. Prie instamment le Gouvernement du Myanmar de répondre favorablement aux demandes d'autorisation de visite du Rapporteur spécial et de coopérer pleinement avec lui dans l'exercice du mandat que lui a confié le Conseil des droits de l'homme, ainsi que d'appliquer les quatre mesures fondamentales relatives aux droits de l'homme recommandées par le Rapporteur spécial ; UN 27 - تحث حكومة ميانمار على الاستجابة لطلبات المقرر الخاص زيارة البلد والتعاون معه على نحو تام في أداء العمل الذي كلفه به مجلس حقوق الإنسان، وعلى تنفيذ العناصر الأساسية الأربعة المتعلقة بحقوق الإنسان التي أوصى بها المقرر الخاص()؛
    Le Gouvernement fidjien donnera suite à la demande de visite du Rapporteur spécial. UN وقال إن حكومة فيجي سوف تستجيب لطلب المقرر الخاص زيارتها.
    l) À examiner avec sérieux toute demande de visite du Rapporteur spécial, afin qu'il puisse s'acquitter encore plus efficacement de son mandat; UN (ل) أن تولي اهتماماً جدياً للطلبات التي يوجهها المقرر الخاص للقيام بزيارات، بحيث يمكنه أن يضطلع بولايته بصورة أكثر فعالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more