"vit à" - Translation from French to Arabic

    • يعيش في
        
    • تعيش في
        
    • نعيش في
        
    • يعيش على
        
    • يعيش فى
        
    • تعيش فى
        
    • تعيش على
        
    • يسكن في
        
    • يقطن في
        
    • تقيم في
        
    • تسكن في
        
    • تقطن
        
    • يسكن على
        
    • يعيشُ في
        
    • وتعيش في
        
    Il y a toujours ce type qui vit à côté. Open Subtitles هناك دائما الرجل الذي يعيش في البيت المجاور
    La seule chose que vous aimez vit à 254 Wendell Street, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أحب يعيش في شارع 254 ويندل،
    Ma femme, son nom est Megan Draper, elle vit à LA. Open Subtitles زوجتي , اسمها ميغان درابر تعيش في لوس انجلوس
    Ma mère vit à Portland avec un enfoiré de maître Reiki. Open Subtitles أمي تعيش في بورتلاند مع ذلك الاحمق ريكي هيلر
    On vit à cinq dans une maison pour quatre personnes. Open Subtitles نحن خمسة أشخاص. نعيش في منزل لأربعة أشخاص
    Je sais à quoi ressemble un gamin qui vit à l'eau et au riz. Open Subtitles أعرف كيف هو شكل الطفل الذي يعيش على الرز و الماء.
    Le bureau de Halbridge est en ville et il vit à Upper West Side. Open Subtitles مكتب هالبردج هو في منتصف المدينه وهو يعيش في الجانب الغربي
    Fusée, je connais ce gars. Il vit à la Cité. Open Subtitles أعرف هذا الرجل؛ يعيش في المدينة؛ سيتعرّف إلينا
    2.1 L'auteur est agriculteur et vit à Rajagadawa Bankhet, dans le district de Banke (zone de Bheri, Népal). UN 2-1 صاحب البلاغ مُزارع يعيش في راجاغاداوا بانكيت، الواقعة في مقاطعة بانكي، في منطقة بيريي، نيبال.
    Qui a posté ça ? Aiden Harrison. Son profil indique qu'il vit à Boston. Open Subtitles من قام بنشر هذه ؟ أيدن هاريسون ملفه الشخصي يقول بأنه يعيش في بوسطن
    Il vit à Prague, Paris, Macau, vous choisissez. Open Subtitles وهو يعيش في براغ، باريس ماكاو، يمكنك أن تختار
    Kristen Balko vit à Chicago. Open Subtitles وقعت في ولاية كاليفورنيا. كريستين بالكو يعيش في شيكاغو.
    Tout le monde vit à deux ou trois par chambre, et tu as tout cet endroit pour toi tout seul. Open Subtitles كُل أثنين او ثلاثة في غرفةِ وانت تعيش في ذلك المكان الخلاب بمفردك
    Et elle... rend visite à Tommy Lee Royce à Gravesend et vit à présent à Hebden, sous le nom de Cecily Wealand. Open Subtitles وايضاً هي تزور تومي لي رويسز في غريفسند والآن هي تعيش في هيبدن كسيسلي ويلند
    Elle vit à Bloomington... Dans l'Indiana, pas dans l'Illinois. Open Subtitles وهي تعيش في بلومنغتون إنديانا، وليس إلينوي
    On vit à l'heure de YouTube et des chaînes infos 24 h sur 24. Open Subtitles سيدي نحن نعيش في عصر اليوتيوب والاخبار على مدار ال24 ساعة
    J'ai trouvé des retraits concordants depuis un DAB dans son voisinage, mais il vit à 16km de là. Open Subtitles وجدت عمليات سحب متسقة من ماكينة الصراف الآلي في هذا الحي ولكنه يعيش على بعد 10 أميال
    Il vit à Berlin, qu'il prenne l'avion. Open Subtitles انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار
    Court mariage dans sa trentaine. Son ancienne femme vit à Tacoma. Open Subtitles تزوج لفترة وجيزة فى سن الثلاثين زوجته السابقة تعيش فى تاكوما.
    Elle est de son entourage. Maman vit à 10 miles. Open Subtitles أمها تعيش على بعد 10 أميال إنها من السكان المحليين
    vit à Rock Hill, travaille au Country Club Chawnee, et avant, comme porteur à l'Hôtel Park Chancery... Open Subtitles يسكن في شقة في روك هيل، يعمل في نادي شوني كنتري... قبل ذلك عمل كعامل في فندقباركجانسيري...
    Huit pour cent seulement de la population israélienne vit à la campagne. UN لا يقطن في المحليات الريفية إلا 8.6 في المائة من السكان الإسرائيليين.
    Canon. Elle vit à Ste Cécile, à côté de chez toi, c'est ça ? Open Subtitles إنّها مثيرة، تقيم في سانتا سيليليا قريبة من مكانك، صحيح؟
    Et si tu ne me crois toujours pas, va demander à sa mère elle vit à Panvel dans le secteur 12. Open Subtitles التي مازالت تسكن في بانفال في قطاع 12 تأخذ صناعات شوبرا السيطرة القانونية على مجموعة شركات شارما ماذا يجب أن أدعوك؟
    Sans lui, je suis juste une aspirante créatrice de mode qui vit à la maison avec son père adoptif. Open Subtitles بدونها فإنّي محض امرأة تطمح للغدوّ مصممة أزياء تقطن بيتًا مع أبيها بالتبنّي.
    Il vit à cinq minutes d'ici, à Inglewood. Open Subtitles إنه يسكن على بعد حوالي خمس دقائق من هنا في إنغلوود
    il vit à Séoul. Open Subtitles لقد تطلقا وهو الآن يعيشُ في سيئول
    D'abord elle vit chez tante Chhobi, et en plus d'être célibataire... elle vit à Delhi. Open Subtitles .تجلس مع تلك الخالة كثيراً, ايضاً ما زالت عزباء ."وتعيش في "دلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more