"vita" - Translation from French to Arabic

    • فيتا
        
    • منظمة متطوعون من أجل المساعدة التقنية
        
    Il se trouve que, quiconque se trouvant dans l'explosion du nitramene a été exposé à des radiations Vita qui est surement encore quelque part sur eux. Open Subtitles تبين، أن أي شخص كان بالقرب من انفجار النيترومين تعرض لإشعاع فيتا وهو ما قد يكون لازال عالقاً بالشخص حتى الآن
    Mme Vita Strautniece, chef du Laboratoire de toponymie, Bureau de cartographie, Service national de l'aménagement du territoire UN السيدة فيتا ستراوتينس، رئيس مختبر الأسماء الطبوغرافية وأصولها في هيئة رسم الخرائط التابعة لدائرة الأراضي الحكومية
    On pense que La Dolce Vita est centré sur le glamour de Rome, mais non : Open Subtitles نعم. حسنا، في الواقع، فإن معظم الناس يعتقدون لا دولتشي فيتا هو عن بريق روما، ولكن المحاذير حول العكس.
    Le mot "paparazzi" vient du film Dolce Vita. Open Subtitles مصطلح المصورين يأتي من فيلم دولتشي فيتا.
    On a le soleil, la mer, la sangria et la Dolce Vita. Open Subtitles هل حصلت على الشمس والبحر، السانجريا، و، اه، لا دولسي فيتا هناك.
    Salut, membres du club Vita, je suis Todd Blasingame en visite de la très très belle île San Marco. Open Subtitles مرحبا اعضاء نادي فيتا تود بلازنجيم آتٍ اليكم من الجميلة سان ماركو
    Le nitramine émet toujours à bas-niveau des radiations Vita. Open Subtitles المادة لا تزال تنبعث منها مستويات منخفضة من إشعاع فيتا
    Dites-moi, vous avez vu La Dolce Vita ? Open Subtitles دعيني أسالك سؤال ؟ هل شاهدت يوما لا دولكا فيتا ؟
    Vice-présidents : M. Juan ALVAREZ Vita UN نواب الرئيس: السيد خوان الفاريس فيتا
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à la Mme Vita Skilling, Ministre de la santé et des affaires sociales des États fédérés de Micronésie, qui va faire une déclaration au nom du Forum des îles du Pacifique. UN الرئيس: أعطي الكلمة للسيدة فيتا سكلينغ، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في ولايات ميكرونيزيا الموحدة، التي ستدلي ببيان باسم منتدى جزر المحيط الهادئ.
    TCHIMPA Vita : qui à l'instar de JEANNE D'ARC a pris les armes pour défendre son Royaume ; UN - تشيمبا فيتا: التي حملت السلاح على غرار جان دارك للدفاع عن مملكتها؛
    J'ai conservé le détecteur de rayons Vita du projet Renaissance. Open Subtitles "ما زال لدي كاشف أشعة فيتا من مشروع "البعث
    Il semble un peu ostentatoire de marcher dans Daisy Clover et de stopper une entreprise pour rechercher des radiations Vita. Open Subtitles تبدو خطة واهية "أن تدخلي لمعمل "ديزي كلوفر وتوقيف العمل للتفتيش عن إشعاع فيتا
    et il est possible qu'elle rayonne de radiations Vita. Open Subtitles ومن المرجح أنها تعج بإشعاع فيتا
    C'est supposé provenir de ses travaux sur les radiations Vita. Open Subtitles يفترض، إن له جذور في عمله مع إشعاع فيتا
    La Vita Nuova, II Cortegiano de Castiglione, d'autres imprononçables. Open Subtitles - ينظر إلى هذا. لا فيتا نووفا جيناسيلي، إل كورتيجيانو كاسشنني، وبضعة آخرين الذين أنا لن المحاولة المستوية للإعلان.
    L'absence d'une politique du crédit au développement limite l'action dans ce domaine aux assistances extérieures à travers les ONG telles que Vita, alors que les banques de la place sont sur-liquides et que le crédit informel pratique des taux de plus de 30 %. UN ونظرا لعدم وجود سياسة لتوفير الائتمان للتنمية قُصر العمل في هذا الميدان على المساعدات الخارجية المقدمة عن طريق المنظمات غير الحكومية مثل فيتا في حين تتوفر لدى المصارف الموجودة في البلد سيولة زائدة وتتجاوز معدلات الفائدة المفروضة على الائتمان غير الرسمي ٣٠ في المائة.
    M. Juan ALVAREZ Vita UN السيد خوان الفاريس فيتا
    L'Union des coopératives de producteurs de lait du Bangladesh (connue sous la marque < < Lait Vita > > ) comprend deux principales coopératives de producteurs de lait composées exclusivement de femmes. UN 201 - وللاتحاد التعاوني المحدود لمنتجي الألبان في بنغلاديش (المعروف باسم مُنتَجه " حليب فيتا " ) جمعيتان تعاونيتان رئيسيتان لإنتاج الألبان تتألفان بشكل حصري من النساء.
    Par exemple, Milk Vita, nom commercial de la Bangladesh Milk Producers'Cooperative Union Limited, l'une des principales coopératives nationales bangladaises, réputée pour fournir des produits laitiers de qualité, est un exemple réussi de production laitière coopérative à petite échelle. UN على سبيل المثال، فإن حليب فيتا الذي هو الاسم التجاري للاتحاد التعاوني المحدود لمنتجي الحليب في بنغلاديش، إحدى التعاونيات الوطنية الكبرى في بنغلاديش، المعروفة بإنتاج منتجات ألبان ذات جودة عالية، مثال ناجح على التعاونيات الصغيرة المنتجة للحليب.
    468. Vita/PEP est la toute première institution spécialisée en microcrédit à s'installer au Tchad. UN 468- وتعد منظمة متطوعون من أجل المساعدة التقنية/مشروع المؤسسات الخاصة أول مؤسسة متخصصة في القروض البالغة الصغر تستقر في تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more