"vite fait" - Translation from French to Arabic

    • سريعاً
        
    • سريعة
        
    • سريع
        
    • في وقت قصير
        
    • سريعه
        
    Ils balaient avec leurs lampes, vite fait, avant d'aller bosser. Open Subtitles يُشيرون بكشافاتهم، ويذهبون سريعاً لأنهم يريدون مباشرة العمل
    On dirait qu'on doit finir ça vite fait, Prospect. Open Subtitles يبدو أنه يتوجب علينا الإنتهاء من ذلك الدرس سريعاً أيها العميل
    Oui, je dois juste rentrer prendre une douche vite fait. Open Subtitles أجل .. فقط أحتاج الذهاب الى البيت و أخذ حماماً سريعاً
    Il s'avère que la télé... était allumé. J'y ai jetté un oeil vite fait. Open Subtitles موضوع التلفاز , انه عندما كان مفتوحاً نظرت اليه نظرة سريعة
    - Avec un mandat. - Je peux pas regarder vite fait ? Open Subtitles قريباً لطالما لديك أمر التفتيش لايمكن ان نلقي نظرة سريعة بشكل غير رسمي ؟
    Tu sais quoi, laisse moi trouver vite fait un contrat sur Internet. Open Subtitles اتعلم، دعني اجلب عقد سريع من على الانترنت
    On se rafraîchit vite fait, on se couvre d'écran solaire boueux et il est temps de repartir pour trouver à manger et de l'eau claire. Open Subtitles ترطيب سريع ورش بعض " "من طمي وقاية من الشمس وحان الوقت للرحيل مجدّداً" "لإيجاد طعام ومزيد من الماء العذب
    Je voulais vite fait prendre une douche avant d'aller manger... Open Subtitles لقد أردت أن أتنشط سريعاً قبل أن أنزل إلى المطعم
    Si vous vouliez vous faire un peu de blé vite fait, se faire enlever par un poltergeist, c'est pas une mauvaise idée. Open Subtitles إن كنت تتوق إلىكسب بعص المال سريعاً فإختطاف روح شريرة ليست فكرة سيئة
    Mon pote Doug me fait ça vite fait. Open Subtitles فإني أجعل صديقي دوج يأتي ليقوم بتصويري سريعاً
    Regarde, avant que vous vous revoyez contacte moi vite fait, fais moi signe qu'on est en mouvement, ok ? Open Subtitles انظر ، قبل أن يبدأ الإجتماع الفعلى وأى هراء كهذا فقط أخبرنى سريعاً ، لكى نتحرك ، حسناً ؟
    On fait un tour rapide. Si on les trouve pas, on se tire d'ici vite fait. Open Subtitles سندخل سريعاً و نتفقده, إن لم نجده نخرج من هنا فوراً
    Plions ça vite fait. Je veux être rentré pour dîner. Open Subtitles , أرغب في إنجاز المهمة سريعاً أوّد العودة للمنزل لتناول طعام العشاء
    Mais ne vous inquiétez pas, on divorcera vite fait. Open Subtitles ولكن لا تقلق ، بعد المهلة المطلوبة سيتم الطلاق سريعاً وتتخلص مني
    Je voulais juste un coup vite fait, tu vois? Open Subtitles أنا أمزح معك اسمعني، كل ما أردته هو تحية سريعة
    Je pense que tes frères escrocs essayent de se tirer vite fait. Open Subtitles أعتقد أن الأخوين المُحتالين يُحاولون أن يقوموا بخدعة سريعة
    Vingt-quatre heures, vite fait bien fait, puis on l'éteint. Open Subtitles 24 ساعة سريعة ونظيفة بعدها نغلق البرنامج
    Un verre, vite fait. Open Subtitles الموافقة. شراب واحد سريع الموافقة. واحد بسرعة
    Oh, merveilleux. Une pesée vite fait, un tirage de langue et une sucette. Open Subtitles رائع, وزن سريع, فحص للسان ومصاصة لذيذة لإخراسي
    C'est vite fait, mais ça devrait vous donner une idée de ce qui est possible. Open Subtitles هذا سريع و فوضوي ولكن تخيل ما الذي يمكن انجازه
    Ce nid ? Je l'ai bricolé comme ça, vite fait. Open Subtitles هذا العُشّ القديم، ليس سوى شيء أبنيه في وقت قصير.
    Dans ce cas-là, ça te dérange pas qu'on fouille ton sac vite fait. Open Subtitles بما أنها مجرد أشياء لا أعتقد أنك ستمانعين إذا ألقينا نظرة سريعه على حقيبتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more