"vitesse de" - Translation from French to Arabic

    • بسرعة
        
    • سرعة
        
    • السرعة
        
    • وبسرعة
        
    • معدل انحراف
        
    • سرعات
        
    • يعطي معدل
        
    • سُرعة
        
    • سرعتها العادية
        
    • الطلعة الثالثة
        
    • الطلعة الثانية
        
    Rien dans la physique ne vous empêche de voyager aussi proche de la vitesse de la lumière que vous souhaitez. Open Subtitles لا يوجد شيء في الفيزياء يمنعك من السفر بسرعة قريبة من سرعة الضوء إن وددتَ ذلك
    Mais même à la vitesse de la lumière, la plus proche est à 1460 jours d'ici. Open Subtitles اذا كنت تسافر بسرعة الضوء تحتاج الى 1460 يوم للوصول الى اقرب واحد
    Ce truc en France va envoyer un proton se fracasser sur un antiproton à la vitesse de la lumière. Open Subtitles هذا الشيء في فرنسا او اي مكان سيطلق بروتون على مضاد البروتون ويحطّمه بسرعة الضوء
    L'État partie fait observer que, en cas de danger, un conducteur doit tout faire pour réduire la vitesse de son véhicule. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أن على السائق، في حالات الخطر، أن يتخذ كل التدابير اللازمة لتخفيف سرعة مركبته.
    Étant donné que les faisceaux laser voyagent à la vitesse de la lumière, esquiver une telle attaque est pour ainsi dire impossible. UN فأشعة الليزر تسافر بسرعة الضوء ما يجعل تفادي هجومها ضرباً من المحال.
    1. Région nord : 16 sorties effectuées à une vitesse de 720 à 780 kilomètres/heure et à une altitude de 6 000 à 12 000 mètres : UN 1 - المنطقة الشمالية: 16 طلعة جوية بسرعة 720 إلى 780 كم في الساعة وبارتفاع 6-12 كم وكما هو مبين بتفصيل أدناه:
    31. Chacun des satellites parcourt une révolution complète autour des pôles en environ 100 minutes, se déplaçant à une vitesse de 7 km par seconde. UN ١٣- ويقوم كل ساتل بدورة كاملة حول اﻷرض فوق القطبين في نحو ٠٠١ دقيقة، متحركا بسرعة ٧ كيلومترات في الثانية.
    Deux variantes sont proposées concernant la vitesse de mise en oeuvre du programme et des indications sont fournies concernant les ressources financières requises. UN وقد عُرض خياران فيما يتعلق بسرعة التنفيذ، مشفوعين بمؤشرات عن المخصصات المطلوبة المقترحة من الموارد المالية.
    Deux variantes sont proposées concernant la vitesse de mise en oeuvre du programme et des indications sont fournies concernant les ressources financières requises. UN وقد عُرض خياران فيما يتعلق بسرعة التنفيذ، مشفوعين بمؤشرات عن المخصصات المطلوبة المقترحة من الموارد المالية.
    Le système se fonde sur des mesures précises de la vitesse du son au travers des océans, la vitesse de propagation étant d’autant plus élevée que l’eau est plus chaude. UN ويقوم البرنامج على القياس الدقيق لسرعة الصوت عبر المحيطات؛ فكلما ارتفعت درجة حرارة المياه، ينتقل فيها الصوت بسرعة أكبر.
    Car une partie de la réalité est que les images de tous les conflits du monde font le tour du monde à la vitesse de la lumière. UN إذ أن جزءا من هذا الواقع هو أن صور جميع الصراعات في العالم تنتقل في أنحاء العالم بسرعة الضوء.
    13 mai 1995 1) Région nord : 6 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. UN ١٣/٥/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق أربيل ودهوك وزاخو والعمادية.
    Le 29 août 1995 : 1. Région nord : 6 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. UN ٢٩/٨/١٩٩٥ ١ - المنطقة الشمالية: ٦ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط فوق الموصل ودهوك وزاخو والعمادية.
    a) Région nord : 21 sorties. Vitesse : de 600 à 900 km/h. Altitude : moyenne. UN ٢/٦/١٩٩٤ أ - المنطقة الشمالية: ٢١ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط.
    a) Région nord : 27 sorties. Vitesse : de 600 à 900 km/h. Altitude : moyenne. UN ٣/٦/١٩٩٤ أ - المنطقة الشمالية: ٢٧ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط.
    a) Région nord : 17 sorties. Vitesse : de 600 à 900 km/h. Altitude : moyenne. UN ٤/٦/١٩٩٤ أ - المنطقة الشمالية: ١٧ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط.
    a) Région sud : 56 sorties. Vitesse : de 600 à 900 km/h. Altitude : moyenne. UN ٥/٦/١٩٩٤ أ - المنطقة الجنوبية: ٥٦ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط.
    Comment est la vitesse de Barry va match de Zoom? Open Subtitles كيف هي سرعة مباراة باري ستعمل تكبير الصورة؟
    Pour que leurs molécules bougent à la vitesse de l'éclair. Open Subtitles أعني، أن جزيئاتهم تتحرك بشكل غاية في السرعة
    2. Région sud : 262 sorties effectuées à une vitesse de 720 à 780 kilomètres/heure et à une altitude de 9 000 à 13 000 mètres : UN 2 - المنطقة الجنوبية: 262 طلعة جوية وبسرعة 720 إلى 780 كم في الساعة وبارتفاع 9-13 كم وكما هو مبين بتفصيل أدناه:
    2. vitesse de roulis et de lacet égale ou supérieure à + 2,62 radian/s (150 deg/s); ou UN 2 - معدل انحراف دوراني وأفقي يساوي، أو يزيد على، زاوية نصف قطرية قدرها + 2.62 (150 ْ/ثانية)؛ أو
    En sismologie, l'étalonnage compense les variations régionales de la vitesse de propagation des signaux sismiques dues à la composition hétérogène de la Terre. UN في علم الاهتزازات، تُقَوﱢض المعايرة عن التفاوتات اﻹقليمية في سرعات اﻹشارات الاهتزازية التي تحدث نتيجة لحالات التغاير في باطن اﻷرض.
    La pression du gaz est réglée pour maintenir une vitesse de chauffage de 3,3 ± 0,3 K/s, cette valeur étant mesurée par une opération d'étalonnage. UN وينظم ضغط الغاز بحيث يعطي معدل تسخين قدره ٣,٣ ± ٣,٠ كلفن/ثانية عند قياسه بإجراء المعايرة.
    Lla vitesse de la lumière, converti en dollars. Open Subtitles سعرُها يُساوي سُرعة الضوء و لكن بعملة الدولار.
    Il s'agit d'un cargo extrêmement rapide, qui aura une vitesse de croisière de 50 noeuds, une capacité de 1 000 tonnes et une portée de 500 milles marins, ainsi qu'une navigabilité lui permettant de traverser des mers agitées de force 6. UN وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦.
    4 mars 1995 Région sud : 51 sorties effectuées à une vitesse de 600 à 900 km/h et à une altitude moyenne. UN ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة )٥٠/١٥( وغادرت في الساعة )٠٥/١٦( باتجاه الكويت.
    2) Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au sud, l'un à 10 h 50, l'autre à 14 h 23, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 5 et 15 h 25, respectivement. UN - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٣/١٤ وغادرت في الساعة ٢٥/١٥ باتجاه الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more