"vivantes pour" - Translation from French to Arabic

    • الأحياء لكل
        
    • الحية لكل
        
    • أحياء لكل
        
    • حي بالنسبة
        
    • الأحياء في كل
        
    Le taux de naissances vivantes pour 1000 habitants était de 9,05, lequel n'a pas varié par rapport aux années précédentes. UN وبلغ معدل المواليد الأحياء لكل 000 1 نسمة 9.05، ولم يتغير بالمقارنة مع السنوات السابقة.
    En 2000, on comptait 211 naissances vivantes pour 100 décès. UN وفي عام 2000 كان هناك 211 من المواليد الأحياء لكل 100 حالة وفاة.
    Naissances vivantes pour 1 000 femmes âgées de 15 à 44 ans. UN دد المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة تتراوح أعمارهن بين 15 و45 عاماً.
    Tableau 70 Fécondité selon l'âge de la femme, nombre de naissances vivantes pour 1000 femmes UN الجدول 70: الخصوبة بحسب سنّ النساء؛ عدد الولادات الحية لكل 1000 امرأة
    Ce taux indique le nombre de naissances vivantes pour 1 000 femmes dans le groupe d'âge donné. UN ويبين معدل الخصوبة حسب العمر عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة في فئة عمرية معينة.
    En 2002, il y a eu 35 700 naissances vivantes, soit 5 627 de moins qu'en 1998; le taux de natalité était de 9,9 naissances vivantes pour 1 000 habitants. UN وفي عام 2002، بلغ عدد المواليد الجدد الأحياء 35.7 ألفا، وهو ما يقل بمقدار 627 5 طفلا عنــه في عام 1998؛ وبلغ معدل الولادات 9.9 مواليد جدد أحياء لكل 000 1 من السكان.
    Les chiffres officiels pour 1992 vont de 2 décès pour 100 000 naissances vivantes pour les Indiennes à 58 pour 100 000 pour les Africaines. UN وتتراوح اﻷرقام الرسمية لعام ١٩٩٢ بين حالتي وفاة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي بالنسبة للمرأة الهندية و ٥٨ حالة لكل ٠٠٠ ١٠٠ مولود حي بالنسبة للمرأة اﻷفريقية.
    Naissances vivantes pour 1 000 habitants UN المواليد الأحياء في كل 000 1 نسمة
    Naissances vivantes pour 1000 habitants UN المواليد الأحياء لكل 000 1 ساكن
    Les taux de naissances à Aruba pour chacune des trois années de 1996 à 1998 étaient respectivement de 16,9 %, 16,3 % et 14,2 % de naissances vivantes pour 1 000 habitants. UN كان معدل المواليد في أروبا في كل سنة من السنوات الثلاث من 1996 إلى 1998 يبلغ 16.9، و 16.3 و 14.2 من المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان.
    Total de naissances vivantes pour 1 000 femmes UN مجموع المواليد الأحياء لكل 1000 امرأة
    5.4 Taux de fécondité chez les femmes de 15 à 19 ans (naissances vivantes pour 1 000 femmes) UN 5-4 معدل الخصوبة لدى النساء اللواتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 سنة (عدد المواليد الأحياء لكل 000 10 امرأة)
    14. Le taux de natalité (nombre de naissances vivantes pour 1 000 habitants) a reculé, passant de 9,9 en 2008 à 7,9 en 2013. UN 14- وانخفض معدل المواليد (المواليد الأحياء لكل 000 1 من السكان) من 9.9 في عام 2008 إلى 7.9 في عام 2013.
    Le taux de fécondité des adolescentes est très bas, seulement 35 naissances vivantes pour 1 000 femmes entre 15 et 19 ans, 7 % du taux global de fécondité. UN ومعدل خصوبة المراهقات منخفض جدا، فهو يبلغ 35 من المواليد الأحياء لكل 000 1 امرأة من الفئة العمرية 15-19 سنة، وهو رقم يمثل 7 في المائة من مجموع معدل الخصوبة.
    La République fédérale d'Allemagne a, depuis de nombreuses années déjà, un des taux de natalité les plus faibles du monde : 9,4 naissances vivantes pour 1 000 habitants ont été enregistrées en 1999 (1996 : 9,7). UN ولدى جمهورية ألمانيا الاتحادية واحداً من أدنى معدلات الولادة في العالم لكثير من السنوات. وقد تم تسجيل 9.4 من المواليد الأحياء لكل 1000 فقط من السكان في عام 1999 (1969:9.7).
    (Nombre de naissances vivantes pour 1 000 adolescentes âgées de 15 à 19 ans) UN (عدد المواليد الأحياء لكل 000 10 مراهقة تتراوح أعمارهن من 15 إلى 19 سنة)
    (Nombre de naissances vivantes pour 1 000 adolescentes âgées de 15 à 19 ans) UN (عدد الولادات الحية لكل 000 1 من المراهقات اللائي تتراوح أعمارهن من 15 إلى 19 سنة)
    (nombre de naissances vivantes pour 1 000 habitants) UN (الولادات الحية لكل 000 1 نسمة)
    Un autre fait est la forte chute du taux de fécondité en ville et à la campagne, ce que mesure le nombre de naissances vivantes pour 1 000 femmes du groupe d'âge des 15 à 49 ans : pour 1990, les chiffres étaient de 58 (de 77 à la campagne), en 1995 de 43 et de 58 et, en 1998, de 39 et de 51. UN والحقيقة الأخرى هو الانخفاض الحاد في معدل الخصوبة في المدن وفي الريف، إذا تم قياس ذلك على أساس عدد الولادات الحية لكل 000 1 امرأة يتراوح عمرهن بين 15 و 49 سنة. وفي عام 1990، كانت الأرقام 58 (77 في الريف)، وفي عام 1950 كانت الأرقام 43 و 58 وفي عام 1998 كانت الأرقام 39 و 51.
    17. Le taux de natalité (naissances vivantes pour mille habitants) a reculé, passant de 11,0 %. en 2002 à 9,7 %. en 2007. UN 17- وانخفض معدل المواليد (المواليد أحياء لكل 1000 من السكان) من 11 في عام 2002 إلى 9.7 في عام 2007.
    Pour la période 1995-2000, le taux de mortalité infantile était de 38 pour 1 000 naissances vivantes pour les filles et de 49 pour 1 000 naissances vivantes pour les garçons. UN وفي الفترة 1995-2000 بلغ معدل وفيات الأطفال 38 و 49 لكل ألف مولود حي بالنسبة للفتيات والفتيان على التوالي(24).
    Naissances vivantes pour 1 000 habitants UN المواليد الأحياء في كل 000 1 نسمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more