"vivre ainsi" - Translation from French to Arabic

    • العيش هكذا
        
    • العيش بهذه الطريقة
        
    • أحيا هكذا
        
    • أعيش هكذا
        
    • يعيش هكذا
        
    • تعيشي هكذا
        
    Je n'ai rien trouvé à manger. Je refuse de vivre ainsi. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    Mes fenêtres sont scellées et en verre blindé. Je ne veux pas vivre ainsi. Open Subtitles النوافذ في منزلي محمية بزجاج مضاد للرصاص، لا أريد العيش هكذا
    Je n'ai rien trouvé à manger. Je refuse de vivre ainsi. Open Subtitles لم أجد أي شيئاً آكله لا يمكنني العيش هكذا
    C'étaient des brutes. Mais en choisissant de vivre ainsi, il faut s'y attendre. Open Subtitles كلا، كانَا مجرّد مغفّلَين، لكن إن اخترتِ العيش بهذه الطريقة فيجب أن تتوقّعي حدوث مثل هذه الأمور
    prétendre que tout va bien... je ne veux pas vivre ainsi plus longtemps. Open Subtitles ... التحمل والتظاهر أن كل شيء على ما يرام لا أريد أن أحيا هكذا أكثر
    Je mourrais pour lui, mais je refuse de vivre ainsi. Open Subtitles أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له أود أن أموت من أجله، ولكنني لن أعيش هكذا بالنسبة له
    Pourquoi devrait-il vivre ainsi, alors que mon père est mort ? Open Subtitles لماذا ينبغي أن يعيش هكذا في حين أنّ أبي ميّت؟
    Tu ne te rends pas compte que tu n'as pas à vivre ainsi. Open Subtitles الأمر مثل , أنك لا تعين أنه ليس عليكِ العيش هكذا
    Je ne sais pas la vérité sur ce qui s'est vraiment passé, et je ne peux pas vivre ainsi. Open Subtitles لا أعلم الحقيقة أو ماذا حصل حقاً ولا أستطيع العيش هكذا
    Comment peut-on vivre ainsi ? Open Subtitles أنّى لنا العيش هكذا ؟ أنّى لأحد أن يعيش هكذا ؟
    Je ne peux pas vivre ainsi. Tu le savais depuis le début. Open Subtitles لا يمكننى العيش هكذا أنت تعرفين منذ البداية
    ... j'ai compris pourquoi tu voulais vivre ainsi 14,5 millions £. ... quand tu obéissais littéralement aux commandements. Open Subtitles اردت العيش هكذا عندما كنت تذعن للاوامر حرفيا
    Comment pouvez-vous vivre ainsi, si seule ? Open Subtitles كيف يمكنك العيش هكذا وتقضين وقتًا طويلًا لوحدك
    Personne ne peut vivre ainsi. Open Subtitles لا أعتقد أنَّ أي أحد، يستطيع العيش هكذا
    Je ne veux pas vivre ainsi... me préparant pour des drames qui pourraient ne jamais arriver. Open Subtitles لا أريد العيش هكذا... بالاستعداد للكوارث التي قد لا تحدث.
    Je ne vois pas comment vous pouvez vivre ainsi. Open Subtitles لا أستطيع الفهم كيف بإمكانك العيش هكذا
    Je ne peux plus vivre ainsi. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار في العيش هكذا
    Il ne veut pas vivre ainsi. Open Subtitles لا يريد العيش هكذا
    Je ne peux pas vivre ainsi. Open Subtitles لا أستطيع العيش هكذا.
    Je ne peux pas continuer à vivre ainsi... mais je n'ai pas le pouvoir de mourir. Open Subtitles لا أستطيع الإستمرار في العيش بهذه الطريقة . . ولكنني لا أمتلك القوة الكافية للموت،
    Je ne peux pas vivre ainsi. Open Subtitles لا يُمكن أن أحيا هكذا
    Pour finir, j'ai trouvé impossible de vivre ainsi. Open Subtitles وفي النهاية، بات من المستحيل أن أعيش هكذا
    J'essaie juste d'aider Vous n'avez pas à vivre ainsi. Open Subtitles ليس عليكِ أن تعيشي هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more