"voir l" - Translation from French to Arabic

    • أنظر
        
    • ويمكن الرجوع إلى
        
    • انظر الفقرة
        
    • يرجى الرجوع إلى
        
    • يمكن الرجوع إلى
        
    • للاطلاع على
        
    • يُرجى الرجوع إلى
        
    • يرجى الاطلاع على
        
    • انظر البند
        
    • انظر الفرع المتعلق
        
    • الاطلاع في
        
    • قارن المادة
        
    • لﻹطلاع على نص
        
    • انظر الباب
        
    • انظر البحث
        
    Quand je plonge dans ton regard, je peux voir l'éternité. Open Subtitles وعندما أنظر في عينيك أستطيع أن أرى الأبدية
    Pour les implications du projet de résolution pour le budget-programme, voir l'annexe I. UN وللاطلاع على اﻵثار الواقعة على الميزانية البرنامجية من جراء مشروع القرار أنظر المرفق اﻷول.
    voir l'article 6 pour plus amples informations. UN ويمكن الرجوع إلى المادة 6 للحصول على مزيد من التفاصيل.
    Pour plus d'informations, voir l'article 11-1. UN وللاطلاع على المزيد من المعلومات، انظر الفقرة 1 من المادة 11.
    Pour plus de renseignements sur les plans pour l'égalité des chances à finalité régionale, voir l'annexe I. UN وللاطلاع على خطط تكافؤ الفرص ذات النطاق الإقليمي، يرجى الرجوع إلى المعلومات المقدمة كمرفق أول.
    10. voir l'annexe statistique 1 pour la population totale du Japon. UN 10 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 1 لمعرفة عدد سكان اليابان.
    Pour la présentation des rapports par les États parties, voir l'annexe au présent rapport. UN للاطلاع على حالة تقديم التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف، انظر المرفق لهذا التقرير.
    Pour un aperçu détaillé voir l'annexe 10. UN وللاطلاع على عرض تفصيلي، يُرجى الرجوع إلى المرفق 10.
    Pour de plus amples informations, voir l'annexe V. UN لمزيد من التفاصيل، يرجى الاطلاع على المرفق الخامس.
    Concernant les auteurs et autres participants, voir l'appendice 1. . UN للاطلاع على أسماء المؤلفين والمشاركين اﻵخرين، أنظر التذييل اﻷول.
    voir l'article 11 b) sur les postes les plus élevés du secteur public. UN أنظر المادة 11ب بشأن المناصب القيادية في القطاع العام.
    Ensuite, je le regarde et je m'efforce de voir l'homme que j'ai marié. Open Subtitles ثم أنظر إليه .. و أجبر نفسى أن أرى الرجل الذى تزوجت
    voir l'annexe statistique 33 pour en connaître les résultats. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 33 للاطلاع على نتائجها.
    voir l'annexe statistique 38 en ce qui concerne les institutions qui réalisent des programmes de protection des femmes. UN ويمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 38 للاطلاع على الحالة الراهنة للمؤسسات التي تنفذ برامج حماية المرأة.
    considérations. Pour les conditions qui privilégient l'approche-programme, voir l'alinéa 5 du paragraphe 4.1. 4.2.2 Méthodologie UN للاطلاع على الظروف المشجعة على الأخذ بالنهج البرنامجي، انظر الفقرة 5 من البند 4-1.
    Pour l'institution désignée, voir l'alinéa 5 du paragraphe 6.2.1. UN ولمزيد من المعلومات عن المؤسسة المسماة، انظر الفقرة 5 من البند 6-2-1.
    Ceux que cela intéresse pourront voir l'ensemble de ce discours, dont je n'ai donné que des extraits, sur le site Internet de la Mission française. UN ولمن يرغب في الاطلاع على نص الخطاب بالكامل، يرجى الرجوع إلى موقع البعثة الفرنسية على شبكة الإنترنت.
    Pour plus de détails sur les réponses des États, voir l'annexe jointe au présent rapport. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل عن ردود الدول على الاستبيان، يرجى الرجوع إلى المرفق الوارد في نهاية هذه الوثيقة.
    17. voir l'annexe statistique 9 en ce qui concerne la main-d'œuvre féminine, notamment. UN 17 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 9 للاطلاع على القوة العاملة النسائية.
    59. voir l'annexe statistique 20 pour le nombre de cas de viol et d'outrage à la pudeur signalés. UN 59 - يمكن الرجوع إلى المرفق الإحصائي رقم 20 للاطلاع على عدد حالات الاغتصاب وخدش الحياء قسراً المبلغ عنها.
    voir l'annexe II pour les rations utilisées pendant la période couverte par le rapport. UN انظر المرفق الثاني للاطلاع على الحصص التموينية التي طُبقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    voir l'annexe 10 pour un aperçu détaillé. UN وللاطلاع على عرض أكثر تفصيلا، يُرجى الرجوع إلى المرفق 10.
    voir l'article 15 de la loi type du CICR. UN انظر البند 15 من نموذج لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Dans les campagnes, où sont exécutés d'autres programmes, celui-ci a une portée plus limitée (voir l'article 14 concernant les femmes rurales). UN والتغطية أقل اتساعا في المناطق الريفية، حيث توجد برامج من نوع مختلف )انظر الفرع المتعلق بالمادة ١٤ بشأن المرأة الريفية(.
    Pour la composition de la délégation, constituée de 21 membres, voir l'annexe jointe. UN ويمكن الاطلاع في التذييل الوارد أدناه على تشكيلة الوفد المكوّن من 21 عضواً.
    Il incombe au Conseil d'administration d'une école indépendante de faire en sorte que cette école fonctionne conformément à la législation norvégienne, y compris la loi sur l'égalité des sexes (voir l'article 5.2 de la loi sur les écoles indépendantes). UN ومجالس المحافظين للمدارس المستقلة يقع على عاتقها الواجب المتمثل في ضمان أن تكون إدارة المدرسة وفقا للقانون النرويجي، بما يشمل قانون المساواة بين الجنسين، قارن المادة 2 من الباب 5 من قانون المدارس المستقلة.
    91. voir l'annexe, décision 1995/4, pour le texte de la décision adoptée par le Conseil d'administration. UN ٩١ - انظر المقرر ١٩٩٥/٤ لﻹطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي.
    Elles sont complétées par des fonds provenant du Compte pour le développement (voir l'examen du chapitre 36 du budget ci-dessous). UN وتُستكمل هذه الموارد من حساب التنمية (انظر الباب 36 أدناه).
    26/ voir l'exposé ci-dessus, par. 10. UN )٦٢( انظر البحث الوارد في الفقرة ٠١ من هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more