voir le Guide méthodologique pour de plus amples informations sur les classes de couvert terrestre. | UN | انظر وثيقة الإرشادات للاطلاع على مزيد من المعلومات عن فئات الغطاء الأرضي. |
Pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. | UN | الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2. |
La part des dépenses courantes a représenté 87,4 % de la moyenne de ces dépenses (voir le tableau 6). | UN | واستحوذت النفقات الجارية على 87.4 في المائة في المتوسط من هذا الإنفاق. انظر الجدول 6. |
Pour le texte complet, voir le document cité en référence. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
On peut voir le contour de ses orteils. Mais pas ceux-ci. | Open Subtitles | بإمكانك رؤية آثار أصابع قدميه، ولكن ليس بهذه الآثار. |
Pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. | UN | الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2. |
Pour la toxicité chez les mammifères, voir le point 2. | UN | الفقريات الأرضية السمّيّة عند الثدييات، انظر الجزء 2. |
Pour plus de précisions, voir le paragraphe 20 du présent rapport. | UN | وللحصول على التفاصيل انظر الفقرة ٠٢ من هذا التقرير. |
Pour plus de précisions, voir le paragraphe 41 du présent rapport. | UN | ولمزيد من التفاصيل انظر الفقرة ١٤ من هذا التقرير. |
Pour l'harmonisation des cycles, voir le paragraphe 2.4.4. | UN | انظر المرفق 2 واو بشأن البرمجة الرفيعة النوعية. |
voir le paragraphe 8 du chapitre II du présent rapport. | UN | انظر الجزء الثاني، الفقرة 8، من التقرير الحالي. |
voir le Cinquième rapport du Canada sur le Pacte international relatif aux droits civils et politiques pour des renseignements supplémentaires. | UN | وللاطلاع على المزيد من المعلومات انظر تقرير كندا الخامس عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Pour le rapport du Secrétaire général, voir le point 135. | UN | للاطلاع على تقرير الأمين العام، انظر البند 135. |
En ce qui concerne la mobilité interinstitutions, voir le paragraphe 49 | UN | وفيما يتعلق بالتنقل فيما بين الوكالات، انظر الفقرة 49 |
J'ai l'occasion de voyager, voir le monde... et rencontrer de nouvelles cultures exotiques. C'est- | Open Subtitles | أنا على سفر ، انظر الى العالم الجديد ومواجهة الثقافات الغريبه. |
voir le texte complet de la communication. | UN | لا يوجد رسم بياني، انظر النص الكامل للبلاغ. |
Pour le texte complet, voir le document cité en référence. | UN | وللاطلاع على النص الكامل، يُرجى العودة إلى الوثيقة المرجعية. |
Par exemple, si je voulais voir le contenu de vos emails, ou les appels de votre femme ou tout autre chose... | Open Subtitles | إذا، كمثال، لو أردت رؤية محتوى بريدك الإلكتروني أو، تعلمون، هاتف زوجتك الخليوي أو أي شيء كهذا، |
Mon aîné m'a demandé de le remplacer pour voir le maître. | Open Subtitles | صديقي الأقدم طلب مني أن أحلّ محلّه لرؤية المعلم |
Pour une analyse plus détaillée de ces activités, voir le chapitre II du présent rapport; | UN | ولمزيد من التحليل المفصل لهذه العملية أنظر الفصل الثاني من هذا التقرير؛ |
voir le paragraphe 80 de la section J ci-après. | UN | يرجى الرجوع إلى الفقرة ٨٠، الفرع ياء، أدناه. |
D'accord... j'ai toujours été curieuse de voir le monde des esprits. | Open Subtitles | حسنا أردت دائما أن أرى كيف يبدو عالم الأرواح |
Le montant total correspondant de 95 400 dollars est demandé au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et au titre du chapitre 24 (Droits de l'homme) (voir le tableau 30). | UN | وتتصل الاحتياجات البالغة 400 95 دولار بالباب 2، الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، والباب 24، حقوق الإنسان، على النحو المفصل في الجدول 30 أدناه. |
L’actif comprend 14,9 millions de dollars de contributions volontaires à l’Université à recevoir de gouvernements (voir le détail au tableau 2.1). | UN | وتشمل اﻷصول ١٤,٩ مليون دولار تمثل تبرعات معلنة لجامعة اﻷمم المتحدة مستحقة على الحكومات، وترد تفاصيلها في الجدول ٢-١. |
Quand tu peux voir le futur, tu penses pouvoir le changer. | Open Subtitles | عندما تستطع أن ترى المستقبل تظن أن بإمكانك تغييره |
voir le Manuel du personnel pour les règles et procédures à suivre en matière de recrutement. | UN | ويمكن الرجوع إلى دليل شؤون الموظفين للاطلاع على لائحة وإجراءات التوظيف. |
Pour ce qui est d'une visite éventuelle au Gabon, voir le paragraphe 139 du présent rapport. | UN | وفيما يتعلق بإمكانية إجراء زيارة محتملة إلى غابون، يُرجى الرجوع إلى الفقرة ٩٣١ من هذا التقرير. |
170. voir le paragraphe 147 du sixième rapport en ce qui concerne la semaine de l'égalité des sexes. | UN | 170 - يمكن الرجوع إلى الفقرة 147 من التقرير السادس للاطلاع على أسبوع المساواة بين الجنسين. |
Pour un aperçu général, voir le tableau ci-dessous : | UN | ولإلقاء نظرة عامة، يرجى الاطلاع على الجدول التالي: |
Le témoin avait pu voir le visage de l'agresseur d'abord pendant 5 secondes, puis 3 secondes puis 30 secondes. | UN | وكانت الفترات المتعاقبة التي يمكن للشاهد أن يرى فيها وجه مقدم البلاغ ٥ و ٣ و ٣٠ ثانية. |