"voir le rapport de" - Translation from French to Arabic

    • انظر تقرير
        
    • وفقاً لما ورد في التقرير
        
    • انظر التقرير
        
    • للاطلاع على تقرير
        
    Pour plus de détails voir le rapport de la réunion dans le document UNEP/CBD/BS/CC/8/3. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/CBD/BS/CC/8/3.
    Pour plus de détails, voir le rapport de la réunion dans le document UNEP/CBS/BS/CC/9/4. UN للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر تقرير الاجتماع في الوثيقة UNEP/CBD/BS/CC/9/4.
    voir le rapport de suivi soumis après le sixième rapport et les informations complémentaires fournies après le rapport de suivi pour de plus amples renseignements sur les centres ŞÖNİM. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن مراكز الوقاية من العنف والرصد، انظر تقرير المتابعة المقدم بعد التقرير السادس والمعلومات الإضافية المقدمة بعد تقرير المتابعة.
    voir le rapport de suivi soumis après le sixième rapport périodique, pour de plus amples informations sur le libre port du foulard dans la pratique dans les établissements d'enseignement supérieur. UN وللاطلاع على المعلومات بشأن الإجراءات المتعلقة بحرية ارتداء غطاء الرأس في مؤسسات التعليم العالي، انظر تقرير المتابعة المقدم بعد التقرير السادس.
    Le 13 juin 2001 (voir le rapport de situation présenté à la trente-quatrième session), l'État partie a rendu compte des conditions de détention de la requérante dans la prison de Chorrillos à Lima. UN في 13 حزيران/يونيه 2001 (وفقاً لما ورد في التقرير المرحلي أثناء الدورة الرابعة والثلاثين)، قدمت الدولة الطرف تقريراً عن ظروف احتجاز صاحبة الشكوى في سجن تشوريوس بليما.
    381. voir le rapport de la Finlande à l'OMS et le rapport soumis par le Gouvernement de la Finlande sur les droits de l'enfant. UN ٠٨٣ - انظر التقرير المقدم من فنلندا إلى منظمة الصحة العالمية والتقرير المقدم من الحكومة الفنلندية بشأن حقوق الطفل.
    Pour de plus amples informations sur les lois et amendements relatifs à l'esclavage sexuel, voir le rapport de 2003 de l'Australie sur la Convention. UN وللحصول على مزيد من المعلومات عن التشريعات والتعديلات المتعلقة بالعبودية الجنسية، انظر تقرير أستراليا عن الاتفاقية عام 2003.
    Pour plus de précisions, voir le rapport de la mission (A/AC.109/2002/31). UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر تقرير البعثة (A/AC.109/2002/31).
    Pour plus de précisions, voir le rapport de la mission (A/AC.109/2002/31). UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر تقرير البعثة (A/AC.109/2002/31).
    2 voir le rapport de M. Pedro Nikken à la Commission des droits de l'homme (E/CN.4/1993/11). UN )٢( انظر تقرير السيد بدرو نيكين، المقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1993/11).
    16 voir le rapport de la Conférence de l'ONUDI sur un développement industriel écologiquement durable (Copenhague, 14-18 octobre 1991, A/CONF.151/PC/125, annexe). UN )١٦( انظر " تقرير المؤتمر المعني بالتنمية المستدامة ايكولوجيا، كوبنهاغن، ١٤-١٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ " ، A/CONF.151/PC/125)، المرفق(.
    9 voir le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), Istanbul, 3-14 juin 1996 (publication des Nations Unies, numéro de vente : E.97.IV.6), chap. I, résolution 1, annexe II. UN )٩( انظر تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، اسطنبول، ٣ - ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع (E.97.IV.6، الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق الثاني.
    Se félicitant des progrès réalisés par la Réunion préliminaire d'experts chargés d'évaluer l'efficacité des accords relatifs aux mers régionales, tenue à Nairobi du 6 au 10 décembre 1993 voir le rapport de la Réunion préliminaire d'experts chargés d'évaluer l'efficacité des accords relatifs aux mers régionales (UNEP/LBS/WG.1/1/3). UN )٥٣( انظر تقرير الاجتماع التمهيدي للخبراء لتقييم فعالية الاتفاقات الاقليمية بشأن البحار (UNEP/LBS/WG.1/1/3).
    Pour la composition actuelle, voir le rapport de la Commission (A/50/10). UN وللاطلاع على العضوية الحالية للجنة القانون الدولي، انظر تقرير اللجنة (A/50/10).
    1 voir le rapport de la deuxième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, Vienne, 9-21 août 1982 (A/CONF.101/10 et Corr.1 et 2). UN )١( انظر تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية، فيينا، ٩ - ٢١ آب/أغسطس ١٩٨٢ )A/CONF.101/10 و Corr.1 و Corr.2(.
    2 voir le rapport de la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles (Yokohama, 23-27 mai 1994) (A/CONF.172/9), chap. V. UN )٢( انظر: تقرير المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية )يوكوهاما، ٢٣-٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤ (A/CONF.172/9)، الفصل الخامس.
    15 voir le rapport de la quarante-cinquième session du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire (A/AC.96/839), 11 octobre 1994. UN )١٥( انظر: تقرير الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي )A/AC.96/839، ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤(.
    voir le rapport de la Conférence du désarmement [concerne également les points 69, 70, 71 n), 72 c) et 73] UN انظر تقرير مؤتمر نزع السلاح الملحق رقم ٢٧ )A/52/27( ]يتعلق أيضا بالبنود ٦٩، و ٧٠، و ٧١ )ن( و ٧٢ )ج( و ٧٣[
    Pour un compte rendu plus détaillé des mesures prises par la communauté internationale et des délibérations, voir le rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa cinquante-deuxième session. UN وللاطلاع على تفاصيل الإجراء الذي اتخذه المجتمع الدولي والمداولات، انظر تقرير الدورة الثانية والخمسين للجنة المخدرات.()
    Le 13 juin 2001 (voir le rapport de situation présenté à la trente-quatrième session), l'État partie a rendu compte des conditions de détention de la requérante dans la prison de Chorillos à Lima. UN في 13 حزيران/يونيه 2001 (وفقاً لما ورد في التقرير المرحلي أثناء الدورة الرابعة والثلاثين)، قدمت الدولة الطرف تقريراً عن ظروف احتجاز صاحبة الشكوى في سجن تشوريوس بليما.
    1. La présente note décrit les révisions et ajouts qui ont été apportés au commentaire figurant dans les documents A/CN.9/WG.V/WP.70 (Part I) et A/CN.9/WG.V/WP.70 (Part II) compte tenu des délibérations du Groupe de travail V à sa trentième session (voir le rapport de cette session publié sous la cote A/CN.9/551). UN 1- تتضمّن هذه المذكّرة التنقيحات والاضافات التي أُدخلت على التعليق الوارد في الجزأين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.70 استنادا إلى المداولات التي أجراها الفريق العامل الخامس في دورته الثلاثين (للاطلاع على تقرير ذلك الاجتماع، انظر الوثيقة A/CN.9/551). المقدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more