61. Pour la décision de la Commission relative au point 3 de l'ordre du jour, voir le chapitre V. | UN | ١٦- للاطلاع على اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، انظر الفصل الخامس. |
80. Pour la décision de la Commission relative au point 4 de l'ordre du jour, voir le chapitre V. | UN | ٠٨- للاطلاع على اﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، انظر الفصل الخامس. |
Pour l'examen de cette question, voir le chapitre V du présent rapport. | UN | وللاطلاع على المناقشة، انظر الفصل الخامس أدناه. |
La décision de la Cour constitutionnelle concernant la restriction des pouvoirs des membres de la force publique n'a toujours pas été appliquée (voir le chapitre V.C, par. 146 à 150). | UN | ويلاحظ أن حكم المحكمة الدستورية بشأن تضييق نطاق ولاية أفراد قوات الأمن لم يطبق خلال العام المذكور. (انظر الفصل الخامس جيم، الفقرات 146 - 150). |
71. Pour une analyse du sujet, voir le chapitre V. | UN | ٧١- للاطلاع على مناقشة هذا الموضوع، أنظر الفصل الخامس. |
Toutefois, il s’agit là d’une des attributions des banques qui a le plus changé (voir le chapitre V). | UN | ومع ذلك، فهذه إحدى الوظائف التي تتغير تغيرا هائلا )انظر الفصل الخامس(. |
À la fin de la 102e session, 323 communications étaient en souffrance (voir le chapitre V). | UN | ووصل عدد البلاغات التي لم يُبت فيها بعدُ في نهاية الدورة الثانية بعد المائة إلى 323 بلاغاً (انظر الفصل الخامس). |
À sa 100e session, il a modifié les dispositions de son règlement intérieur relatives à la recevabilité des communications (voir le chapitre V). | UN | وفي أثناء دورتها المائة، عدلت اللجنة نظامها الداخلي فيما يتعلق بمقبولية البلاغات (انظر الفصل الخامس). |
Pour plus de renseignements sur les efforts du HCR concernant le but 6, voir le chapitre V. | UN | وللمزيد من المعلومات المفصلة عن جهود المفوضية لبلوغ الغاية (6)، انظر الفصل الخامس. |
Il a mis fin à l'examen de 13 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 13 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 13 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 11 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 11 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 22 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 22 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 27 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت النظر في 27 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 22 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت اللجنة النظر في 22 بلاغاً (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Il a mis fin à l'examen de 7 communications (voir le chapitre V pour des renseignements sur les décisions prises au titre du Protocole facultatif). | UN | وأوقفت النظر في 7 بلاغات (انظر الفصل الخامس للاطلاع على المعلومات المتعلقة بالمقررات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
À cette fin, les pouvoirs publics ont, depuis les années 80, adopté de nouvelles politiques et introduit des changements institutionnels tendant à promouvoir la réforme du système bancaire (voir le chapitre V) et, plus récemment, le développement des marchés des capitaux. | UN | وكجزء من هذا البرنامج، نفذت الحكومة سياسات جديدة وتغييرات مؤسسية منذ الثمانينات تركزت على إصلاح النظام المصرفي )انظر الفصل الخامس(، كما انصبت، في الفترة اﻷخيرة، على تطوير أسواق لرأس المال. |
Ces études devraient être enrichies et complétées par un accès simplifié, grâce aux techniques modernes, notamment Internet (voir le chapitre V), à l'ensemble des recherches menées sur le plan international dans le domaine de la liberté de religion et de conviction. | UN | وينبغي إثراء هذه الدراسات واستكمالها بتبسيط الوصول، بفضل التقنيات الحديثة ولا سيما الإنترنت (انظر الفصل الخامس)، إلى كافة البحوث المجراة على الصعيد الدولي في مجال حرية الدين والمعتقد. |
De nombreux pays, par conséquent, réglementent spécialement les tarifs et les prix pouvant être perçus pour la prestation de services publics (voir le chapitre V, " Construction et exploitation de l’infrastructure " , ____). | UN | وعلى ذلك يتضمن إطار اللوائح التنظيمية في العديد من البلدان قواعد خاصة لضبط تعريفات وأسعار توفير الخدمات العمومية )أنظر الفصل الخامس ، " تنمية البنية التحتية وتشغيلها " ، ـــ( . |
L’État pourrait avoir d’autres droits, comme des droits de surveillance et d’inspection étendus, ainsi que le droit d’imposer des sanctions à l’exploitant privé pour défaut d’exécution (voir le chapitre V “Mise en place et exploitation d’infrastructures”, ___). | UN | ويمكن أن تشمل الحقوق الاضافية للحكومة حقوقا واسعة بشأن الرصد والتفتيش ، وكذلك الحق في فرض جزاءات على المتعهد من القطاع الخاص لتخلفه عن اﻷداء )أنظر الفصل الخامس ، " انشاء البنية التحتية وتشغيلها " ، ----( . |
Dans la pratique, des garanties contractuelles, des garanties de bonne exécution et des polices d’assurance (voir le chapitre V, “Construction et exploitation de l’infrastructure”,___) peuvent assurer une meilleure protection contre un risque de défaillance que le fait d’obliger un partenaire défaillant à conserver ses actions. | UN | ومن الناحية العملية ، قد تكون الكفالات التعاقدية أو ضمانات اﻷداء أو بوالص التأمين أكثر فعالية في الحماية من التخلف عن اﻷداء في وقت لاحق من احتجاز اجباري للاستثمار من جانب شريك مقصر في اﻷداء )أنظر الفصل الخامس ، " تنمية البنية التحتيـة وتشغيلهـا " ، ـــ( . |