"vois ça" - Translation from French to Arabic

    • ترى هذا
        
    • رؤية ذلك
        
    • أرى ذلك
        
    • ترين هذا
        
    • رؤية هذا
        
    • أرى هذا
        
    • ترى هذه
        
    • رأيت ذلك
        
    • أترى هذا
        
    • ارى ذلك
        
    • رأيت هذا
        
    • تري هذا
        
    • ترين ذلك
        
    • أترى ذلك
        
    • ملاحظة ذلك
        
    Tu vois ça ? Ou je te l'agrafe sur l'œil ? Open Subtitles هل ترى هذا جيدًا أم أدبسها في مقلة عينك؟
    Quand tu vois ça sur la porte, ça veut dire que je prends "un petit moment Jésus" Open Subtitles عندما ترى هذا على الباب فهذا يعني أن أحظى بوقتي الخاص
    J'ai besoin que tu vois ça, à quel point ça peut être beau. Open Subtitles أحتاج منكِ إلى رؤية ذلك فهم كيف يُمكن لذلك الأمر أن يكون عظيماً
    Je vois ça maintenant. Tu le vois? Fais moi savoir quand tu es prête à faire quelque chose à ce sujet. Open Subtitles أرى ذلك الأن أتراه أنت ؟ أخبريني عندما تكون مستعد حقا لفعل شيء ما حيال هذا الأمر
    Tu vois ça ? Open Subtitles أنت.. أنت هل ترين هذا
    Vous voulez que j'aie une grosse révélation aujourd'hui, je vois ça. Open Subtitles تريدني أن أظهر تقدماً كبيراً اليوم, يمكنني رؤية هذا
    Et je te le dis comme une amie, parce que je vois ça tout le temps. Open Subtitles وأنا أقول هذا كصديقة لأنني أرى هذا طوال الوقت.
    - Tu vois, ça tue pas. C'est un peu sec. Open Subtitles هل ترى هذا ليس مسمم انه جاف قليلا حسنا اذن
    Si tu vois ça, c'est que je n'ai pas pu empêcher l'envoi de ce message. Open Subtitles إذا كنت ترى هذا هذا يعني إنني لم اتمكن من أيقاف هذه الرسالة من الإرسال
    Je ne voulais pas que tu vois ça. (gloussant) : Oh. Open Subtitles لم أقصد أن ترى هذا انها محفوره للأبد فى شبكيه عينى
    Tu vois, ça symbolise la beauté et l'admiration de la future mariée. Open Subtitles ..كما ترى, هذا يمثل إلى أي مدى يجب أن يكون جمال و احترام العروس
    - On ne s'amuse pas du tout. - Oui, je vois ça. Open Subtitles ـ نحن لا نمرح أبداً ـ أجل, أستطيع رؤية ذلك
    Oui, je vois ça. Tu sais que j'ai lu un de ces livres? - Oui? Open Subtitles أجل , يمكنني رؤية ذلك أتعرفين اني قرأت أحد كتبه؟
    J'aurais aimé que tu vois ça. Open Subtitles كُنت آمل أن تتمكنين من رؤية ذلك الأمر
    Je vois ça. Cette statue est très inspirante. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أرى ذلك هذا التمثال لاشيء إذا لم يكن مُلهم
    - Et le moins cher aussi. - Je vois ça. Open Subtitles ـ أيضا، الأرخص ـ أستطيع أن أرى ذلك
    Tu vois ça ? Elle ferait une maman géniale. Open Subtitles هل ترين هذا ستكون ام عظيمة
    Je veux dire, tu vois ça ? Open Subtitles اقصد ترين هذا ؟
    Ouais, je vois ça. Tu as acheté un nouveau camion ? Open Subtitles أجل، بوسعي رؤية هذا هل إشتريت شاحنة جديدة؟
    Je vois ça dans tes yeux. Open Subtitles هناك شيىء مختلف بخصوصك أستطيع أن أرى هذا
    Tu vois ça, Tina ? Open Subtitles هل ترى هذه, تينا؟
    Je vois ça depuis six ans, depuis cinq je suis veuve. Open Subtitles لقد رأيت ذلك يحدث طيلة 6 سنوات ولقد كنت أرملة طيلة 5 سنوات
    Tu vois, ça, c'est dû à son éducation. Open Subtitles سليط للسان أترى , هذا السلوك مٌتَعلم هناك
    On n'est pas encore fixés sur le nez. Je vois ça, DiNozzo. Open Subtitles ولم نتفق على حجم الأنف - نعم ارى ذلك دينوزو -
    Tu vois ? Ça montre à quel point tu m'écoutes. Open Subtitles رأيت, هذا يظهر مدى إنتباهك إلىّ
    Okay, regarde. Tu vois ça ? Open Subtitles انظري، هل تري هذا
    Tu vois ça ? Ça veut dire véhicule lent. Open Subtitles أوهه.هل ترين ذلك إنها إشارة يعلمنى أن هناك بعض السيارات أمامه وهى تقود ببطء
    Tu vois ça Wylie ? Open Subtitles أترى ذلك يا وايلي؟
    - Je vois ça. T'as l'air en forme... - Il s'en sort ? Open Subtitles .. أجل ، بوسعي ملاحظة ذلك ، تبدين بحال جيدة - كيف الحال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more