Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Kat et Palmer en pleine action. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | .. كات و بولمر مع بعض هل تعرف ماذا أقصد ؟ |
L'ambiance a vachement changé ici, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | فأجواء هذا المركز تغيّرت قليلاً، إن كنت تفهم ما أعنيه |
Salut. C'est le repos du guerrier, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | مرحباً يا بني، فقط أحصل على الترحيب القديم بالبطل، تعرف ماذا أعني |
Mais je ne paierai pas 250 000£ pour les avoir, si tu vois ce que je veux dire, Barry. | Open Subtitles | لن أقوم بدفع ربع مليون جنيه من أجلهم اذا كنت تعرف ما أقصده يا بارى |
Enfin, pas normal. Tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | حسناً ، ليس طبيعى أنت تعلم ماذا أقصد |
Certains aspects de ma personnalité n'étaient pas présidentiels, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أجزاء من شخصيتى لم تكن ما يمكنك أن تسميه رئاسية تعلم ما أعنيه |
Je vois que tes gènes sont un peu plus proéminents, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أرىأنّجيناتكسائدةقليلاً، لو أنّك تفهم قصدي |
Je détesterais perdre l'un de mes élèves préférés, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني. |
C'est comme si c'était eux, mais c'est pas eux, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | -تبدوا أنها أثارهم -لكن ليس هم , هل تفهم ما أقصد ؟ |
Puisque c'est notre 10ème anniversaire, on pourrait laisser les enfants chez grand-père et grand-mère toute la nuit, si tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | بما أن هذا عيد زواجنا الــ 10 لم لا نرسل الأولاد ألى جدهم وجدتهم طيلة الليل إن كنت تفهمين قصدي ؟ |
Désolé, Bernie et moi inaugurons le nouveau jacuzzi, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | عذرا، بيرني وأنا وكسر في حوض استحمام بالماء الساخن الجديد، إذا كنت تعرف ما أعنيه. |
Il passait tout son temps libre avec elle, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | قضى مُجمل وقت فراغه معها، لو كنت تعرف ما أعنيه. |
Je suppose que c'était le côté piquant, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك كان عنصر جذب إذا كنت تعرف ماذا أقصد |
Ça me relaxe. Tu vois ce que je veux dire? | Open Subtitles | هذا يريحنى هل تعرف ماذا أقصد ؟ |
Avant, mais, uh, maintenant elle fait des études indépendantes si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | كانت كذلك انها تقوم بدراسات حرة لو أنك تفهم ما أعنيه |
Mais on n'est plus vraiment mariés, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | ولكننا لسنا كذلك بالضبط إذا كنت تفهم ما أعنيه |
Si tu penses ne pas y arriver... il y a toujours plein d'argent à se faire, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | إذا تريد الانسحاب لا يزال هناك الكثير من المال لتجنيه إذا كنت تعرف ماذا أعني |
Peut-être bien que non, Plank, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | من الممكن أننى لن أستطيع اذا كنت تعرف ما أقصده |
Lui montrer qui est le patron. Ouais. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | ارهم من هو المسئول فعلاً أنت تعلم ماذا أقصد ؟ |
N'empêche que je devrais vraiment pas faire ce que je sais que je peux faire, tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | لم أكن أرغب حقاً بالقيام بما أعلم .. أنني أستطيع القيام به إن كنت تعلم ما أعنيه |
C'est pas le moment de merder. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | هذا ليس وقتا مناسبا لمواصلة هذا هل تفهم قصدي ؟ |
Euh... J'ai besoin que tu me dises que tu vois ce que je veux dire. Regarde-moi dans les yeux et dis-moi que tu comprends. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما أعني انظر في عينيّ وأخبرني أنك تفهم |
Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | هل تفهم ما أقصد ؟ |
Je veux dire, la plupart du temps on a baisé d'une façon dont il est pas possible de tomber enceinte, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أعني ، معظم الوقت كُنا نتضاجع بطريقة لا يُمكن أن ينتج عنها حمل لها إذا كُنتِ تفهمين قصدي |
À travers Anna, j'avais une appartenance. Si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | كان بيني وبين "آنا" قضية إنتماء، إن كنت تعرفين ما أقصد. |
Dans le même quartier, tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | من خلال رؤيتى فى الطريق ، هل تفهم ما أقصده ؟ |
{\pos(192,230)}Le second se mêlait un peu trop de mes affaires, tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | والثاني يبحث كثيرا في أشيائي ، إذا فهمت ما أعنيه |
Je ne suis pas Danny Kaye, si tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | حسنا أنا لست واثقا من داني كاي اذا كنت تعرف ما أقصد |