"voler des" - Translation from French to Arabic

    • سرقة
        
    • تسرق
        
    • بسرقة بعض
        
    • السرقة من
        
    • لسرقه
        
    Okay, donc, disons juste qu'il s'était remis à voler des identités. Open Subtitles حسن اذن دعنا نقول انه عاد إلى سرقة الهويات
    Quatre mois de merde à deux balles, à gruger des dealers et voler des doughnuts. Open Subtitles لمدة 4 أشهر، عمله كان صغيراً التورط مع البائعين و سرقة الدونات
    Tu penses vraiment que trois de nos meilleurs infirmières ont soudainement décidé de commencer à voler des médicaments ? Open Subtitles هيا، أتظن فعلاً أن بعض أفضل ممرضات لدينا سيقررون فجأة أن يبدأوا في سرقة الأدوية؟
    Mais tu ferais mieux de voler des bananes pour nous tous. Open Subtitles لكن كان من الأفضل أن تسرق موزا لنا جميعا.
    Je vais voler des trucs au QG du campagne. - C'est arrivé quand ? - Quoi ? Open Subtitles سأقوم بسرقة بعض من الاغراض من مقر الحملة الانتخابية متى حدث ذلك؟
    Ce sera comme de gagner le gros lot dans Le Juste Prix. Pour moi, ce sera comme de voler des trucs au gagnant. Pousse-toi. Open Subtitles سيكون مثل الفوز بمُسابقة كبيرة بالنسبة الىّ ستكون مثل سرقة اشياء من الشخص الذى فاز بها انت الى الداخل
    Non pas que je suis entré par effraction dans l'un d'entre eux pour voler des medicaments lorque je me droguais Ca ne me rassure pas Open Subtitles لا يعني هذا أنني قد اقتحمت أي مكان من أجل سرقة الدواء عندما كنت أستخدمه هذا ما خطر في بالي
    Alors qu'elle tentait d'empêcher ces hommes de voler des tuiles du toit de sa maison, ceux-ci l'ont lapidée puis terrorisée en tirant des coups de feu alors qu'elle s'enfuyait. UN وعندما حاولت منع الرجال من سرقة قرميد سطح منزلها قذفوها بالحجارة وتعرضت للارهاب بطلقات مسدس عندما أخذت في الفرار.
    Tu croyais que c'était facile de voler des millions sans se faire prendre ? Open Subtitles أظننت أنه من السهل سرقة ملايين الدولارات من الشركة دون أن يُكتشف أمرك؟
    Ils auraient beaucoup à t'apprendre la prochaine fois que tu as envie de voler des millions. Open Subtitles يمكنك التعلم منهم إن شعرت المرة القادمة بالرغبة في سرقة الملايين.
    J'ai fait des choses bien pires que... voler des diamants. Open Subtitles لقد قمت بالكثير من الأشياء أسوأ من سرقة الماس
    Même un Démon Supérieur ne peut voler des pouvoirs angéliques. Open Subtitles سرقة القوى الملائكية هو شيء حتى الشيطان الأعظم يعجز عنه.
    Ton plan était de voler des trucs radioactifs et de faire éclater une sale bombe dans ton ancienne école ? Open Subtitles أنت تُخبرني أن خطتك إذن كانت تعتمد على سرقة مواد مُشعة حمقاء ومن ثم تفجير قُنبلة لعينة بجامعتك ؟
    Donc, vous imitez ma signature, risquez ma carrière et ma réputation, pour pouvoir voler des millions de dollars de drogue à échanger contre un otage. Open Subtitles إذاً، أنت زورت توقيعي، والمخاطرة بمهنتي وسمعتي كي يمكنكم سرقة مخدرات بقيمة ملايين الدولارات لتبادل مع رهينة
    Le gouvernement Russe a été impliqué dans une opération visant à voler des secrets de la Navy. Open Subtitles الحكومة الروسية شاركت في عملية سرقة أسرار البحرية الأمريكية
    On n'est pas là pour voler des objets. Open Subtitles نحن لسنا هنا لمجرد سرقة عشوائيا الأشياء.
    Il pourrait voler des données, introduire un virus, ou déclencher une guerre. Open Subtitles ويمكن سرقة البيانات، زرع فيروس، أو أنه يمكن أن تبدأ الحرب.
    Au lieu de voler des bonbons à des enfants, on vole les informations des cartes de crédit de leurs parents. Open Subtitles فبدل أن تسرق الحلوى من الأطفال فأنت تسرق بيانات والديهم الإئتمانية
    Bref, j'ai pensé qu'il fallait que tu saches que j'ai vu ton amie voler des chutes de sous-vêtements. Open Subtitles على اية حال رايت ان اعلمك باننني رايت صديقتك تسرق قصاصات من قماش السراويل
    voler des noirs et des voleurs, c'est pas un crime. Open Subtitles ماذا؟ منذ كانت السرقة من الزنوج واللصوص جريمة؟
    Une bande de voleurs de bétail utilise un avion cargo pour voler des animaux. Open Subtitles عصابه من لصوص الماشيه تستخدم طائره لسرقه الحيوانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more