"vos clients" - Translation from French to Arabic

    • زبائنك
        
    • عملائك
        
    • زبائنكم
        
    • عملائكم
        
    • لعملائك
        
    • موكليك
        
    • موكليكم
        
    • موكلك
        
    • ضيوفك
        
    • عُملائك
        
    • عملاؤك
        
    • عميلك
        
    • موكلاك
        
    • موكليكِ
        
    • مُوكّليكِ
        
    L'endroit où vous baiser vos clients, mon père possède tout ça. Open Subtitles المكان الذي تناكحين فيه زبائنك والدي يملك كل ذلك
    Vous demandez à vos clients de vous appeler parce que votre travail est bâclé ? Open Subtitles أنت تطلب من زبائنك مخابرتك مرة كل شهر ليس لأن عملك رديئ؟
    On a envoyé des e-mails à vos clients, mais ça, c'était juste pour s'amuser. Open Subtitles كما أرسنا بريداً إلكترونياً لكل عملائك ولكن هذا الجزء فقط للمرح
    Si vous êtes capable d'une gifle pareille, vos clients ne feront pas les timides. Open Subtitles والآن لو تعلمت ان تصفع هكذا فلن يحتاج عملائك أن يُزجروا
    Je suis économiste, et dans ma chapelle ce sont vos clients qui créent des emplois. Open Subtitles أنا أقتصادية , و في كنيستي زبائنكم هم صناع العمل
    Votre politique est de compliquer la tâche de vos clients pour qu'ils soient démoralisés et qu'ils abandonnent. Open Subtitles سياستكم هي مراوغة عملائكم حتى تضعفون من معنوياتهم و يتركون القضية.
    vos clients sont au courant qu'il y a de la morve dans la crème glacée ? Open Subtitles هل يعلم زبائنك أنكم تضعون المخاط على الكعك والمثلجات؟
    Dans ce cas, nombre de vos clients devraient être derrière les barreaux, non ? Open Subtitles ،عن طريق هذا القانون العديد من زبائنك ،يجب أن يكونوا خلف القضبان أليس كذلك؟
    Nous aimerions vous poser quelques questions à propos de l'un de vos clients. Open Subtitles نود طرح بعض الأسئلة عليك بخصوص واحد من زبائنك
    La dernière fois que nous nous sommes parlés, c'était au sujet d'un de vos clients, Open Subtitles بآخر مرة تحدثنا كان الموضوع حول واحدة من زبائنك
    Faites-vous retourner les poches de tous vos clients avant de les servir ? Open Subtitles هل تجعل كل زبائنك يخرجون مابجيوبهم قبل أن تتنازل لخدمتهم؟
    Qu'y a-t-il, Alicia ? L'un de vos clients veut-il changer de cabinet d'avocats ? Open Subtitles هل يريد أي من عملائك تغيير شركات المحاماة الخاصة بهم ؟
    Mais, un de vos clients est notre principal suspect, vous devez partir. Open Subtitles لكن الآن بما أن أحد عملائك هو مشتبهنا الرئيسي فمن الأفضل أن تذهبي
    Si vous continuez de faire ça, je ferais payer vos clients. Open Subtitles استمري بفعل ذلك وسأستمر بالمغالاة على عملائك
    Et il me faudrait une liste de vos clients. Vous pouvez m'en imprimer une ? Open Subtitles و أحتاج إلى لائحة زبائنكم هل يمكنك طبعها لي ؟
    J'ai pu arrêter le hack, mais pas avant qu'ils aient trois dossiers de vos clients. Open Subtitles ،لقد كُنتَ قادرًا على إيقاف الإختراق لكن ليسَ قبلَ أن يأخذوا ثلاثة .من ملفاتِ عملائكم
    Aimerez-vous annoncer à vos clients qu'un des plus gros studios du monde n'existe plus ? Open Subtitles كيف ستشرح لعملائك أن أحد أكبر أستوديوهات العالم لم يعد له وجود؟
    Et vos clients ne devraient pas croire que les relations de votre femme... Open Subtitles وأنا موكليك لا يجب أن يعتقدوا أن علاقات زوجك
    Même si vous retenez vos clients, vous foncez dans le mur. Open Subtitles حتى إن تمكنتما من المحافظة على موكليكم فمشكلة أكبر في طريقها إليكما وتعرفان ذلك
    C'est bien d'omettre les noms quand vos clients sont de vrais tueurs. Open Subtitles إبعاد الأسماء عن الوثائق فكرة جيدة حينما يدير موكلك العمليات السوداء وقتل الناس
    Je voudrais parler à un de vos clients, Archer Loftus. Open Subtitles أريد التحدث فقط إلى أحد ضيوفك أرتشر لوفتوس
    Un carnet en cuir écrit à la main... avec les noms de tous vos clients et leurs aventures au pays des merveilles, mais je vous suggère de le trouver rapidement avant que les autorités ne fassent irruption chez vous. Open Subtitles قائمة مكتوبة بخط اليد بأسماء عُملائك ومغامراتهم في مدينة العجائب
    vos clients, on dirait des gangsters. Open Subtitles عملاؤك هؤلاء , مغنو الراب هؤلاء يبدون كأفراد عصابة
    Stewart, vous voulez dire à vos clients pourquoi il n'est pas là ? Open Subtitles ستيورت .. ألا تريد إخبار عميلك لم ليس هنا ؟
    Dawson, Downey-- vos clients. Open Subtitles (دوسون) و (داوني) موكلاك
    Ecoutez Alicia, si vos clients étaient vraiment en train d'organiser ils devraient être prêt et capable d'avoir ce vote dans 24 heures. Open Subtitles اسمعي يا أليشا. إن كان موكليكِ يحاولون تنظيم أنفسهم بالفعل فلا بد أنهم مستعدين
    Mme Keating, vous n'avez pas eu l'opportunité d'interroger le témoin, mais le premier avocat de vos clients, si, donc des objections sur le témoignage auraient dû être émises à ce moment-là. Open Subtitles -اهدأوا سيّدة (كيتينغ)، ليس لديك الفرصة لإستجواب الشاهدة لكنّ محامي مُوكّليكِ الأوّل فعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more