| Et sur ce point, regardez sous vos sièges s'il vous plaît. | Open Subtitles | وعلى تلك النغمة، من فضلكم ألقو نضرة تحت مقاعدكم. |
| Au lieu de cela, vous continuez à assister, de vos sièges et sans rien faire, à une débâcle d'ampleur mondiale. | UN | إلا أنكم واصلتم مشاهدة الانهيار على كوكبنا من مقاعدكم دون اتخاذ إجراء. |
| Ça risque de vous coûter vos sièges. | Open Subtitles | سيحدق بالكثير منكم يا أصحاب المناصب خطر خسارة مقاعدكم |
| S'il vous plaît levez vos tables et placez vos sièges en position verticale. | Open Subtitles | يُرجى إعادة صينية الطاولات و ضعوا مقاعدكم عموديّاً |
| À cette fin, veuillez vous assurer que vos sièges et vos tablettes soient parfaitement à la verticale, car hier, en Floride du Sud, le corps d'une femme a été retrouvé encastré dans du béton dans un baril de 200 litres. | Open Subtitles | مِصداقاً لذلك، من فضلكم تأكَّدوا من راحة مقاعدكم و أن مساند أجهزتكم اللوحية في وضعيتها المناسبة تماماً |
| Très bien. D'ici une hotesse va vous accompagner à vos sièges. | Open Subtitles | حسناً, من هنا سيقوم مساعد بأخذكم إلى مقاعدكم |
| Veuillez redresser complètement vos sièges et vos tablettes et veuillez boucler votre ceinture. | Open Subtitles | من فضلكم صححوا مقاعدكم بالاعتدال أجعلوها فى وضعية سليمة ومعتدلة, وتأكدوا من ربط الأحزمة |
| Mesdames et Messieurs, ne quittez pas vos sièges et bouclez vos ceintures. | Open Subtitles | حضرات السيّدات والسادة، الرجاء البقاء في مقاعدكم مع ربط حزام الأمان. |
| Vous trouverez des lunettes de protection et des boules Quiès sous vos sièges. | Open Subtitles | وأيضاً، ستجدون نظارات واقية، وسدادات آذان تحت مقاعدكم |
| Regagnez vos sièges, attachez vos ceintures... et ne les détachez qu'à l'extinction du signal lumineux. | Open Subtitles | ارجو منكم العودة الى مقاعدكم وربط احزمة الامان والبقاء هناك حتى اطفاء شارة ربط حزام الامان |
| Ici votre capitaine. Regagnez vos sièges. Nous abordons une zone de turbulences. | Open Subtitles | القبطان يتحدث إليكم، عودوا إلى مقاعدكم لأننا سنمر بمطبات هوائية |
| Veuillez regagner vos sièges et attacher vos ceintures. | Open Subtitles | نطلب منكم العودة الى مقاعدكم وأن تربطوا الأحزمة |
| Veuillez retourner à vos sièges et attacher vos ceintures. | Open Subtitles | من فضلكم العودة إلي مقاعدكم و ربط الأحزمة. |
| Veuillez retourner à vos sièges et bien attacher vos ceintures. Merci. | Open Subtitles | رجاءً إرجعوا الى مقاعدكم وتأكدوا أن الأحزمة مربوطة بإحكام, شكراً |
| Veuillez ne pas quitter vos sièges, jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil, et attendre que le voyant se soit éteint. | Open Subtitles | رجاء إلتزموا مقاعدكم حتي تتوقف الطائره نهائياً وأحكموا غلق احزمة المقاعد |
| Restez sur vos sièges tant que "attachez vos ceintures" | Open Subtitles | الرجاء البقاء في مقاعدكم الى أن يطفئ القبطان |
| Rejoignez vos sièges, je dois vous parler de l'atterrissage. | Open Subtitles | إن كنتم ستجلسون في مقاعدكم لدي إعلان عن هبوطنا |
| Mesdames et messieurs, veuillez regagner vos sièges. | Open Subtitles | سيداتي سادتي , أخشى إنني سأطلب منك العودة إلى مقاعدكم |
| bouclez vos ceintures de sécurité s.v.p et remettez vos sièges en position droite. | Open Subtitles | الرجاء ربط أحزمة الأمان والعودة إلى مقاعدكم بالوضعية الصحيحة. |
| Vous devez être fatigués par le voyage. Permettez-moi de vos montrer vos sièges. | Open Subtitles | أيها السادة , يجب أن تكونوا متعبين من رحلتكم أسمح لي لأريكم إلى مقاعدكم |