"vos sièges" - Traduction Français en Arabe

    • مقاعدكم
        
    Et sur ce point, regardez sous vos sièges s'il vous plaît. Open Subtitles وعلى تلك النغمة، من فضلكم ألقو نضرة تحت مقاعدكم.
    Au lieu de cela, vous continuez à assister, de vos sièges et sans rien faire, à une débâcle d'ampleur mondiale. UN إلا أنكم واصلتم مشاهدة الانهيار على كوكبنا من مقاعدكم دون اتخاذ إجراء.
    Ça risque de vous coûter vos sièges. Open Subtitles سيحدق بالكثير منكم يا أصحاب المناصب خطر خسارة مقاعدكم
    S'il vous plaît levez vos tables et placez vos sièges en position verticale. Open Subtitles يُرجى إعادة صينية الطاولات و ضعوا مقاعدكم عموديّاً
    À cette fin, veuillez vous assurer que vos sièges et vos tablettes soient parfaitement à la verticale, car hier, en Floride du Sud, le corps d'une femme a été retrouvé encastré dans du béton dans un baril de 200 litres. Open Subtitles مِصداقاً لذلك، من فضلكم تأكَّدوا من راحة مقاعدكم و أن مساند أجهزتكم اللوحية في وضعيتها المناسبة تماماً
    Très bien. D'ici une hotesse va vous accompagner à vos sièges. Open Subtitles حسناً, من هنا سيقوم مساعد بأخذكم إلى مقاعدكم
    Veuillez redresser complètement vos sièges et vos tablettes et veuillez boucler votre ceinture. Open Subtitles من فضلكم صححوا مقاعدكم بالاعتدال أجعلوها فى وضعية سليمة ومعتدلة, وتأكدوا من ربط الأحزمة
    Mesdames et Messieurs, ne quittez pas vos sièges et bouclez vos ceintures. Open Subtitles حضرات السيّدات والسادة، الرجاء البقاء في مقاعدكم مع ربط حزام الأمان.
    Vous trouverez des lunettes de protection et des boules Quiès sous vos sièges. Open Subtitles وأيضاً، ستجدون نظارات واقية، وسدادات آذان تحت مقاعدكم
    Regagnez vos sièges, attachez vos ceintures... et ne les détachez qu'à l'extinction du signal lumineux. Open Subtitles ارجو منكم العودة الى مقاعدكم وربط احزمة الامان والبقاء هناك حتى اطفاء شارة ربط حزام الامان
    Ici votre capitaine. Regagnez vos sièges. Nous abordons une zone de turbulences. Open Subtitles القبطان يتحدث إليكم، عودوا إلى مقاعدكم لأننا سنمر بمطبات هوائية
    Veuillez regagner vos sièges et attacher vos ceintures. Open Subtitles نطلب منكم العودة الى مقاعدكم وأن تربطوا الأحزمة
    Veuillez retourner à vos sièges et attacher vos ceintures. Open Subtitles من فضلكم العودة إلي مقاعدكم و ربط الأحزمة.
    Veuillez retourner à vos sièges et bien attacher vos ceintures. Merci. Open Subtitles رجاءً إرجعوا الى مقاعدكم وتأكدوا أن الأحزمة مربوطة بإحكام, شكراً
    Veuillez ne pas quitter vos sièges, jusqu'à l'arrêt complet de l'appareil, et attendre que le voyant se soit éteint. Open Subtitles رجاء إلتزموا مقاعدكم حتي تتوقف الطائره نهائياً وأحكموا غلق احزمة المقاعد
    Restez sur vos sièges tant que "attachez vos ceintures" Open Subtitles الرجاء البقاء في مقاعدكم الى أن يطفئ القبطان
    Rejoignez vos sièges, je dois vous parler de l'atterrissage. Open Subtitles إن كنتم ستجلسون في مقاعدكم لدي إعلان عن هبوطنا
    Mesdames et messieurs, veuillez regagner vos sièges. Open Subtitles سيداتي سادتي , أخشى إنني سأطلب منك العودة إلى مقاعدكم
    bouclez vos ceintures de sécurité s.v.p et remettez vos sièges en position droite. Open Subtitles الرجاء ربط أحزمة الأمان والعودة إلى مقاعدكم بالوضعية الصحيحة.
    Vous devez être fatigués par le voyage. Permettez-moi de vos montrer vos sièges. Open Subtitles أيها السادة , يجب أن تكونوا متعبين من رحلتكم أسمح لي لأريكم إلى مقاعدكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus