"vote enregistré sur le" - Translation from French to Arabic

    • تصويت مسجل على
        
    • تصويت مسجل بشأن
        
    • تصويت مسجّل على
        
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. UN ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي.
    Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. UN ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Elle demande donc qu'il soit procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution et annonce qu'elle votera contre ce texte. UN وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده.
    15. Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 22 du projet de résolution B. UN 15 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء.
    Le représentant de la République populaire démocratique de Corée fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    À la demande du représentant des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.2/66/L.50. UN 4 - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.2/66/L.50.
    Il a été demandé de procéder à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وأعلن أنه طُلِب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant de l'Égypte fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 20 du dispositif du projet de résolution. UN وأدلى ممثل مصر ببيان طلب من خلاله إجراء تصويت مسجل على الفقرة 20 من منطوق مشروع القرار.
    La délégation des États-Unis ne peut donc se joindre au consensus et demande un vote enregistré sur le projet de résolution. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution et explique son vote. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار، وأدلى ببيان تعليلا للتصويت.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur le sixième alinéa du préambule. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من الديباجة.
    Le représentant des États-Unis demande un seul vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 15 du dispositif. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 15 من المنطوق دفعة واحدة.
    Le représentant des États-Unis fait une déclaration au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Il est procédé au vote enregistré sur le paragraphe 18 du projet de résolution. UN 28 - أجري تصويت مسجل على الفقرة 18 من مشروع القرار.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le chapitre III du projet de résolution A/C.3/53/L.60. UN ٥٨ - تم إجراء تصويت مسجل بشأن الجزء الثالث من مشروع القرار A/C.3/53/L.60.
    La Commission procède à un vote enregistré sur le projet de résolution. UN وشرعت اللجنة بعد ذلك في إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار.
    La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision de la Cinquième Commission. UN ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر الصادر عن اللجنة الخامسة.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/64/L.53 tel que révisé oralement. UN 52 - أجري تصويت مسجّل على مشروع القرار A/C.3/64/L.53 بصيغته المنقّحة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more