La délégation syrienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذه الأسباب، فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
La Fédération de Russie votera donc contre le projet de résolution. | UN | وبناء عليه فإن الاتحاد الروسي سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Le Gouvernement équatorien rejette le harcèlement continu dont certains pays font l'objet pour des raisons politiques et votera donc contre le projet de résolution. | UN | وترفض حكومته المضايقات المستمرة التي تتعرض لها البلدان لأسباب سياسية، ولهذا فإنها ستصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation américaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك فإن الوفد الأمريكي سيعارض مشروع القرار. |
La délégation soudanaise votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation japonaise votera donc contre le projet de résolution tel qu'il a été modifié oralement. | UN | ولهذا، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
L'Union européenne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذا فإن الاتحاد الأوروبي سيصوت ضد مشروع القرار. |
Les projets de résolution par pays attisent les affrontements; la Chine votera donc contre le projet de résolution. | UN | وأن القرارات الخاصة بفرادى البلدان تكثف المواجهة، وأن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Le Soudan votera donc contre le projet de résolution. | UN | ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
La délégation de la République populaire démocratique de Corée condamne l'utilisation à mauvais escient de la Commission à des fins politiques et votera donc contre le projet de résolution. | UN | وأعرب عن معارضة وفده لإساءة استخدام اللجنة لأغراض سياسية، ولذلك فإنه سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation des États-Unis d'Amérique votera donc contre le projet de résolution. | UN | وأردفت قائلة إن وفدها لذلك سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation libyenne votera donc contre le projet de résolution et conseille aux autres délégations de suivre son exemple. | UN | لذلك فإن وفده سيصوت ضد مشروع القرار وينصح الوفود الأخرى بأن تحذو حذوه. |
L'Égypte votera donc contre le projet de résolution. | UN | وأعلنت في ختام كلمتها أن وفد مصر سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation malaisienne sait gré aux représentants de Singapour et de l'Égypte des amendements qu'ils ont proposés mais considère que ceux-ci ne vont pas assez loin, et votera donc contre le projet de résolution. | UN | وبيﱠن أن وفد ماليزيا ممتن لممثلي سنغافورة ومصر للتعديلات التي قدماها، لكنه يعتبر أن هذه التعديلات لا تبلغ حدا كافيا، ولذلك فهو سيصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation biélorussienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولهذا فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
L'Équateur votera donc contre le projet de résolution. | UN | لذلك، فإن الإكوادور ستصوت ضد مشروع القرار. |
Son gouvernement rejette le harcèlement continu dont certains pays en développement font l'objet pour des raisons politiques et il votera donc contre le projet de résolution. | UN | وترفض حكومته المضايقات المستمرة لبعض البلدان النامية لأسباب سياسية، وبالتالي، فإنها ستصوت ضد مشروع القرار. |
La délégation vénézuélienne votera donc contre le projet de résolution. | UN | ولذلك: فإن وفده سيعارض مشروع القرار. |
La délégation turkmène votera donc contre le projet de résolution. | UN | وتركمانستان ستصوت بالتالي ضد مشروع القرار هذا. |
La République arabe syrienne votera donc contre le projet de résolution A/C.3/63/L.26. | UN | ولذلك فإن الجمهورية العربية السورية ستعارض مشروع القرار A/C.3/63/L.26. |
Elle votera donc contre le projet de résolution A/C.3/62/L.29. | UN | وبناءً على ذلك، فهي سوف تصوّت ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.29. |
La délégation cubaine votera donc contre le projet de résolution. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |