| Pardon, Votre Altesse, je pourrais avoir un Slim Jim, derrière ? | Open Subtitles | اعذرى, سموك أتمانع جلب لى وجبة ضئيلة من الخلف؟ |
| C'est le plus beau présent que j'ai eu. Merci, Votre Altesse. | Open Subtitles | إنها أجمل هدية تلقيتها في حياتي شكراً لك, سموك |
| Votre Altesse cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، |
| C'est le privilège de Votre Altesse de blâmer qui lui plaît. | Open Subtitles | أنها من ميزة جلالتك أن تلوم أي شخص تختاره |
| Votre Altesse doit être assuré que vous n'êtes pas complètement dépendant d'un scandinave. | Open Subtitles | سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا بشكل كامل على الشمالي. |
| Un petit droïde très bien conçu, Votre Altesse. | Open Subtitles | ندين بشكل كبير جداً للآلى الصغير, مولاتي. |
| Je tiens tout d'abord à remercier Votre Altesse pour sa généreuse hospitalité, qui crée une atmosphère propice à l'important travail que nous accomplissons. | UN | بادئ ذي بدء، دعوني أشكر سموكم على استضافة هذا الاجتماع وتهيئة جو مؤات للاضطلاع بهذا العمل البالغ الأهمية. |
| Excusez moi Votre Altesse, je ne voulais pas vous surprendre. | Open Subtitles | اغفر لي يا مولاي. أنا لا يعني أن باغت لك. |
| Votre Altesse, peut-être pourriez-vous éclairer monseigneur concernant certains de vos plans. | Open Subtitles | بعد ساعتين، يحتسي حسائه سموك الملكي، ربما يجدر بنا توضح لسموه بعض خططك |
| Moi, Jocheonsu, aux ordres du Général Imsunji, salue le Prince Jeonghyeon, Votre Altesse. | Open Subtitles | أنا جوتشيونسو ، تحت قيادة الجنرال امسونجي الأمير جيونغهيون العظيم ، سموك |
| Chef de l'équipe d'assaut, Jochensu. Je suis venu vous voir, Votre Altesse. | Open Subtitles | رئيس فريقِ الهجوم ، جوتشينسو جئت هنا لرؤيتك ، سموك |
| Votre Altesse, je me réjouis de votre bonheur. | Open Subtitles | سموك. أنا مسرور أنك وجدتي ما كنت تبحثين عنه |
| Vous êtes en direct dans deux minutes, Votre Altesse Royale. | Open Subtitles | ستكون على الهواء بعد دقيقتين يا صاحب السمو. |
| Votre Altesse Cheikh Hamad bin Khalifa Al Thani, Émir de l'État du Qatar | UN | صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني أميـر دولـة قطـر |
| Merci, Votre Altesse, pour la générosité et l'hospitalité dont vous avez fait preuve en accueillant cette conférence. | UN | شكراً يا صاحب السمو على كرمكم وحسن ضيافتكم في استضافة هذا المؤتمر. |
| Je proteste Votre Altesse, de mon traitements par vos ravisseurs. | Open Subtitles | يجب أن أحتج جلالتك بمعاملتي من قبل آسريك |
| Je dois avouer que je suis une de ses semblables, Votre Altesse. | Open Subtitles | علي أن أعترف بأنني عاشقة للطمي بنفسي، جلالتك |
| Dans tous mes voyages, je n'ai jamais regardé sur une ville plus belle, Votre Altesse. | Open Subtitles | في جميع رحلاتي، أنا لم أنظرَ قط في المدينة جمال أجمل منكِ سموّك. |
| Je n'ai rien vu de tel dans mes pérégrinations, Votre Altesse. | Open Subtitles | لم أرى مثلها في رحلاتي في الأرجاء مولاتي |
| J'ai un enfant, Votre Altesse, qui devrait un jour entendre ces mots. | Open Subtitles | لدي طفل, سموكم, الذي يجب أن يوما ما يسمع تلك الكلمات. |
| Le premier pas est souvent le plus difficile. Votre Altesse. | Open Subtitles | الخطوات الأولى غالبا ما تكون تلك الصعبة الأكثر يا مولاي. |
| Je suis tellement désolée, Votre Altesse. | Open Subtitles | و ظننت بأنك تودين أن تعلمي بأني كنت في الداخل أنا آسفة للغاية, صاحبة الجلالة |
| Votre Altesse, merci. | Open Subtitles | شكراً لك سُموك. |
| J'espère que Votre Altesse se souviendra de ce service. | Open Subtitles | أتمنّى أنْ لا تنسى سموّكِ هذا الصنيع لها |
| Est-ce-que c'est ce que les Français appellent danser? [♪] Votre Altesse. | Open Subtitles | هل هذا ما انتم الفرنسيين تطلقون عليه رقص؟ صاحبة السمو. |
| Peut-être est-ce le moment de rappeler à Votre Altesse... que vous m'avez promis de me faire agent de leur vente aux enchères. | Open Subtitles | ربما هذه هي اللحظة التي أذكِّر فخامتك أنك بالأمس وعدتني أنني سأكون العميل المسئول عن بيعهم بالمزاد العلني |
| Sa Majesté paiera aussi à Votre Altesse, une somme considérable, pour le présenter à la Ligue. | Open Subtitles | سيقوم صاحب الجلالة ايضا بالدفع لسموك راتبا كبيرا مقابل أن تعرضه على التحالف |
| Laquelle des villes visitées a plu le plus à Votre Altesse? | Open Subtitles | أى من المدن التى قمتِ بزيارتها سعادتك أستمتعى فيها أكثر ؟ |
| Votre sourire illumine de toute part, Votre Altesse. | Open Subtitles | رؤيتكِ تبتسمين كما لو أنه الشعور بالشمس، جلالتكِ. |