"votre ami" - Translation from French to Arabic

    • صديقك
        
    • صديقكم
        
    • صديقكِ
        
    • صديقكَ
        
    • صديقكما
        
    • صديقتك
        
    • لصديقك
        
    • بصديقك
        
    • صاحبك
        
    • صديقَكَ
        
    • صديقُكَ
        
    • وصديقك
        
    • رفيقك
        
    • صديقِكَ
        
    • صديق لك
        
    Nous vous donnerons des chaussures pour commencer, et je vous aiderai à trouver votre ami. Open Subtitles . و عليك الحُضي بحذاء كبداية . و سأساعدك علي إيجاد صديقك
    Je veux bien, mais votre ami moucharde contre vous en ce moment, M. Seacord. Open Subtitles نعم لابأس, لكن صديقك المقرّب يتخلى عنك الآن بينما نحن نتحدث
    Je me suis juste arrêtée pour vous raconter le rendez-vous duquel je sors, avec votre ami de l'école de médecine. Open Subtitles إذاً , أردت أن أمر عليكم لأخبركم بالموعد الغرامي الذي مضى مع صديقك من كلية الطب
    Si votre ami ne se rend pas, nous n'aurons pas le choix que de déployer notre arme qui exterminera tous les méta-humains. Open Subtitles لو لم يسلم صديقكم نفسه، لن تكون بيدنا حيلة سوى نشر سلاح سيعمل على إبادة كل البشر المتطورين.
    Je parie que votre ami me donnera Samaritain au final. Open Subtitles أراهن ان صديقك سيعطيني السامرية في نهاية المطاف
    Parce que, parler à des membres de l'assemblée, des gens qui connaissaient bien Chet est notre meilleure chance de découvrir qui a fait du mal à votre ami. Open Subtitles لأن التحدث الى اعضاء مجلس السحرة، الناس الذين يعرفون تشيت جيدا هذا هو أفضل لقطة لدينا في أكتشاف من الذي آذى صديقك.
    Mais mon ami... et un jour, votre ami... est du futur où c'est possible. Open Subtitles ولكن صديقي .. يومًا ما صديقك من المستقبل، وهذا هو الممكن
    L'état de votre ami Isaac s'améliore, et avec lui, la chance d'en sauver beaucoup d'autres. Open Subtitles لقد تحسنت حالة صديقك إيزاك وبتحسنه تزداد فرصة تحسن العديد من المرضى
    Si vous voulez la revoir en vie, dites à votre ami Donnie Ryan d'obtenir la libération de prison du Dr Josiah Rosenthal. Open Subtitles إذا تود رؤيتها حية مجدداً أخبر صديقك دونى ريان بأن يؤمن إطلاق سراح الطبيب جوسيه روزينتال من السجن
    votre ami vous a-t-il dit qu'il traitait avec les Américains ? Open Subtitles هل أخبرك صديقك أنه في نفس الفراش مع الأمريكيين؟
    N'oubliez pas de transmettre le message à votre ami, docteur. Open Subtitles لا تنسى بأن تعطي صديقك الرسالة, ايها الطبيب؟
    J'espère pour votre ami que vous avez aussi trouvé la combinaison. Open Subtitles أتمنى لصالح صديقك الصغير هنا، أنّك عرفت التوليفة أيضاً.
    On avait pas fait le lien avant que vous disiez que votre ami avait été tué. Open Subtitles لم نكتشف العلاقة إلا عندما جئتما لتخبرانا بأن موت صديقك لم يكن حادثاً
    Il dit que vous devez donner cette pilule à votre ami. Open Subtitles انه يقول انه يجب ان تعطي صديقك هذه الحبه
    votre ami de l'Unité spéciale du Pentagone est venu me voir. Open Subtitles جاء صديقك لرؤيتي من وحدة الاستخبارات الخاصة بوزارة الدفاع
    votre ami a été déchiqueté, comme par une bête sauvage. Open Subtitles يبدو أنّ حيواناً مُفترساً قد مزّق صديقك إرباً.
    Aussi, je voulais juste que vous sachiez que votre ami, Red, va s'en sortir. Open Subtitles أيضا اريد ان اخبركم ان صديقكم ريد سيكون على ما يرام
    votre ami est tout à fait un morceau de travail. Open Subtitles لـا شك ان صديقكِ يعاني تماماً من الـاضطهاد.
    Il sait pour votre ami avec la mémoire. Open Subtitles إنه يعرف بشأنك، إنه يعلم بشأن بشأن صديقكَ ذو الذاكرة
    Le gars qui a tiré sur votre ami est dans ce bâtiment, et on doit l'attraper avant qu'il blesse quelqu'un d'autre. Open Subtitles الرجل الذي قتل صديقكما طليق في هذا المبنى، وعلينا أن نستدرجه للخارج قبل أن يؤذي شخصا آخر.
    Si vous allez être alors je ne veux pas être votre ami. Open Subtitles إن أردتَ أن تسلُك هذا الطريق؛ فأنا لا أرغبُ في أن أكون صديقتك
    On a une vidéo de votre ami assemblant la bombe. Open Subtitles لدينا شريط فيديو لصديقك يقوم ببناء تلك القنبلة
    Je suis honoré que vous partager avec moi, mais si vous voulez faire amende honorable, vous devez appeler votre ami. Open Subtitles اقدر انك شاركت هذا معي ولكن اذا كنت تريد تعويضه تحتاج ان تتصل بصديقك
    Le véhicule appartient à votre ami, et vous avez oublié son nom ? Open Subtitles المركبة يملكها صاحبك لكنك لا تتذكر إسمه؟
    Les esprits transportés par votre ami sont les plus précieux. Open Subtitles الأرواح التي يَحْملُها صديقَكَ إنها الأثمنِ على الإطلاق
    votre ami m'a dit que je vous trouverais par ici. Open Subtitles أخبرني صديقُكَ أنّي لربّما أجدكَ في هذه الطّريق.
    Allez dire à Olivia que son petit ami, contrairement à mon fils et à votre ami Harrison passera devant un tribunal. Open Subtitles لماذا لا تقولين لأولفيا بأن خليلها على عكس ابني وصديقك هاريسون سوف يحصل على يومه في المحكمة
    Je suis fier de vous, Talbot, de rester derrière avec votre ami. Open Subtitles انا فخور بك يا تابلبوت لانك ستجلس مع رفيقك
    Washington vient d'être contacté par votre ami avec son chat. Open Subtitles واشنطن حَصلتْ على كلمةِ مِنْ صديقِكَ ابو القطّةِ.
    Comment savoir si votre ami n'est pas un terroriste ? Open Subtitles كيف أعرف هذا صديق لك ليست إرهابية ضد الشركة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more