| En souvenir de nous qui faisions l'amour dans votre cuisine, et dans vos phantasmes. | Open Subtitles | في ذكرى ممارستنا للحب في مطبخك و في خيالاتك، ساعدني الآن |
| Ne vous en faîtes pas. votre cuisine sera prête dans 3 semaines. | Open Subtitles | لا تقلقي ، سيتم الانتهاء من إعادة بناء مطبخك خلال 3 أسابيع |
| L'arme du crime était un couteau de votre cuisine avec vos empreintes dessus. | Open Subtitles | سلاح القتل كان سكين من مطبخك عليه بصماتك.. |
| Si vous avez besoin d'un hébergement c'est parce qu'il a fait brûler votre cuisine. | Open Subtitles | السبب الوحيد أنكِ تحتاجين لمأوى هو أنه حرق مطبخكِ |
| Je veux que vous imaginiez être dans votre cuisine demain matin. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتخيلي وُجودكِ في مطبخكِ صباح الغد. |
| Si votre cuisine est comme votre musique, allez-y un peu moins fort. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان طعامك أي شيء مثل الموسيقى الخاصة بك، وأنا أقترح عليك تحويلها إلى أسفل. |
| Je vais venir dans votre cuisine pour vous cuisiner un plat et avec 10 000 dollars à gagner, ça a intérêt à être bon parce qu'Ignacio Suarez, je vous défie pour une "Baston en cuisine" ! | Open Subtitles | سوف آتي الى مطبخك لأعد طبقك ومع 10000دولار في الخط فيجب ان يكون جيداً |
| C'est comme avoir un chef étoilé dans votre cuisine ! | Open Subtitles | rlm; وكأن هناك طاهياً مشهوراً على مستوى العالم rlm; في مطبخك الخاص! |
| Ça sent bon, dans votre cuisine ! | Open Subtitles | الرائحة القادمة من مطبخك لذيذه. |
| Mais si vous avez un contrôle, par la suite et qu'on juge que votre cuisine rest pas aux normes vous risquez la fermeture définitive et je ne peux plus rien. | Open Subtitles | ولكن إن حدث عندكم تفتيش وقرر المفتش أن مطبخك غير مطابق للمواصفات ،فمن الممكن أن يتم إغلاق المطعم بشكل دائم وعندها لن أستطيع فعل شيء |
| Les ingrédients, à part le rat correspondent scientifiquement à votre cuisine. | Open Subtitles | ...المكونات، بصرف النظر عن الجرذ .طابقت جنائيا مطبخك |
| Je suis dans votre cuisine, je vais dans le salon. Mrs. | Open Subtitles | أنا في مطبخك ومتجهاً إلى غرفة معيشتك |
| Et vous savez quoi ? votre cuisine pue. | Open Subtitles | سأخبرك بشئ آخر مطبخك رأئحته ليست جيدة |
| Elle a l'air de bien connaître votre cuisine. | Open Subtitles | يبدو أنها تعرف طريقها في أرجاء مطبخك |
| DES RÉFUGIÉS SYRIENS SONT DANS votre cuisine. | Open Subtitles | rlm;"دخل اللاجئون السوريون مطبخك" |
| Ou si le jacuzzi n'est pas libre... il y a votre cuisine entièrement équipée pour les gourmets. | Open Subtitles | وإذا كان الجاكوزي مشغول عندها يمكنكِ الدخول إلى مطبخكِ المتكامل |
| Accrochez-le dans votre cuisine et tout s'y passera bien. | Open Subtitles | علّقيه على باب مطبخكِ وستكون الأمور على ما يرام |
| votre cuisine est minuscule. | Open Subtitles | أنظري إلى حجم مطبخكِ صغير جداً |
| Ne vous fâchez pas dès qu'un client déteste votre cuisine. | Open Subtitles | كم مرة أخبرتك؟ لا يمكنك أن تثيري ضجة كل مرة لا يحب أحد طعامك |
| Quelle est votre cuisine préférée ? | Open Subtitles | ما هو طعامك المفضل؟ |
| - À cause de ce qu'il y a dans ma mallette qui est dans votre cuisine. | Open Subtitles | بسبب ما لدي في حقيبة بلدي الجلوس في المطبخ الخاص بك. |
| Vous voyez... Je ne pouvais pas cesser de se demander Pourquoi chaque fois que je mangeais votre cuisine de , je devenais malade. | Open Subtitles | كما ترين, كنت اتسائل لماذا عندما اكل طبخك يشتد المرض اكثر |
| Je vais prendre soin de toi. Estefania, votre cuisine est incroyable. | Open Subtitles | سوف اعتني بك. استفانيا, طبيخك رائع جداً. |
| 4 chambres, 3 salles de bain et demi. Comptoir en dalles de granit dans votre cuisine gastronomique. | Open Subtitles | أربعة غرف نوم، ثلاث حمّامات ونصف، منضدة مطبخ غرانيتيّة بمطبخك الذوّاق. |