"votre façon" - Translation from French to Arabic

    • طريقتك
        
    • أسلوبك
        
    • طريقتكَ
        
    • بطريقتكم
        
    • طريقتكم
        
    Je veux ce boulot, mais je ne vais pas le faire à votre façon. Open Subtitles وأريد هذه الوظيفه ، ولكن أنا لن أقوم بها على طريقتك
    C'est votre façon de me dire que je n'ai pas eu le rôle? Open Subtitles هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟
    C'était votre façon de vous débarrasser de moi. Open Subtitles لقد كانت هذه هي طريقتك لمحاولة التخلُص مني
    Ne vous en prenez pas à moi si votre façon de parler aux patients vous en coûte. Open Subtitles لا تنفس غضبك فيني إذا كان أسلوبك النزق يُكلّفك علاقتك بمريضاتك.
    Au contraire, ça explique votre façon d'être. Open Subtitles على العكس، أنها طريقتكَ فى .قيامكَ بالأشياء
    Sa disparition soudaine est votre façon de régler les derniers détails. Open Subtitles .اختفاؤه المفاجئ هي طريقتك للتخلص من الادله
    C'est peut-être parce que vous êtes très triste. Et c'est votre façon de vous sentir mieux. Open Subtitles ربما لأنك حزين للغاية لأجل شيء ما، وهذه هي طريقتك كي تشعر بالرضا عن نفسك
    Est-ce que c'est votre façon de me dire que vous ne voulez pas de moi au bloc? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك في اخباري بأنك لا تريدني في غرفة العمليات؟
    Et si c'est votre façon d'essayer de vous lancer dans une sorte de sermon, vous pouvez aller vendre votre Dieu ailleurs. Open Subtitles ماريا اباسكال ، و اذا كانت هذه هي طريقتك. بمحاولة الشروع فى نوع من الخطبة يمكنك الذهاب تجول الهك في مكان اخر.
    On a fait à votre façon et ça n'a pas l'air de marcher. Open Subtitles , حسنا , لقد حاولنا طريقتك والناس لايبدو بأنها تستجيب
    votre façon de me ménager dès le début. Open Subtitles طريقتك عندما سحبت لي الكرسي عندما إلتقينا أول مرّة.
    Moi aussi. Vous le faites de votre façon, moi de la mienne. Open Subtitles اني افعلها على طريقتي وانت تفعلها على طريقتك
    Ça pourrait être votre façon pas si subtile de sous-entendre que c'était la faute de House. Open Subtitles قد تكون هذه طريقتك الغير واضحة لتلمحي انها غلطة هاوس
    C'est votre façon de me remercier de vous avoir sauvé la peau ? Open Subtitles هل هذه هي طريقتك لشكري على انقاذ حياتكم ؟
    J'ai aimé votre façon de mettre fin au projet de pont de Stevens. Open Subtitles أعجبتني طريقتك في القضاء على مشروع الجسر الخاص بستيفينز
    C'est votre façon de lui montrer que vous êtes un homme qui tient bon. Open Subtitles لكن إذا كانت هذه طريقتك لتريها أنك رجل متزن
    D'après votre façon de le dire, la réponse que vous attendez de moi est non. Open Subtitles من أسلوبك "أستطيع أن أقول بأن الجواب الذي تريده مني هو "لا
    C'est votre façon de me dire que vous acceptez mes excuses ? Open Subtitles هذا هو أسلوبك في التعبير عن قبولكَ اعتذاري، أليس كذلك؟
    Avez-vous pensé à envoyer un mail, ou entrer par effraction est votre façon d'agir ? Open Subtitles ظنّ إنّ الكتاب قدْ يكون بحوزتك هل فكّرتَ أبداً بإرسال بريد إلكتروني ؟ امْ الإقتحام و الدخول هو طريقتكَ لفعلها ؟
    - Et on le fera à votre façon. - C'est la seule façon de le faire. Open Subtitles . نحن سنفعل ذلك بطريقتكم . هذا الطريق الوحيد الذى نحن يمكن أن نفعله
    Au contraire, elle est en constante évolution. C'est pourquoi votre façon de relancer littéralement l'échange de vues constitue une innovation qui mérite d'être saluée. UN حسناً، إن طريقتكم في دفع عملية تبادل الآراء، بالمعنى البدائي للغاية، هي طريقة مبتكرة وتستحق الثناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more