"votre fiancé" - Translation from French to Arabic

    • خطيبك
        
    • خطيبكِ
        
    • لخطيبك
        
    • خطيبكَ
        
    • خطيبُكِ
        
    Parce que l'homme que j'ai pourchassé pendant 2 ans était votre fiancé, Christopher Hall. Open Subtitles لأن الرجل الذي أطارده طيلة عامين كان خطيبك ، كريستوفر هول
    L'homme que j'ai cherché pendant 2 ans était votre fiancé. Open Subtitles الرجل الذي كنت أطارده طيلة عامين كان خطيبك
    Vous pensez toujours que c'était votre fiancé qui l'a empoisonné ? Open Subtitles هل لازلت تعتقدين أن خطيبك هو من قام بتسميمه؟
    Mais ne votre fiancé veut son papa se contenter de cette façon? Avec moi? Open Subtitles أجل، ولكن أيريد خطيبكِ أن يكون والده راضياً بهذه الطريقة، معي؟
    Si votre fiancé ne se rends pas dans les prochaines 24h, je devrais vous accuser de co-conspiratrice dans son évasion. Open Subtitles لكي أعلمكِ أنه إذا لم يُسلّم خطيبكِ نفسه في ال 24 ساعة القادمين سوف أضطر إلى إتهامكِ
    Au moins, prenez ce dessert pour vous et votre fiancé. Open Subtitles على الأقل خذي بعض التحلية لكِ ولأجل خطيبك.
    votre fiancé vous doit un dîner en France avec des huîtres. Open Subtitles اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار
    Je n'arrive pas à croire que vous preniez mes terres pour votre fiancé. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق، أنك تأخذين أرضي من أجل خطيبك
    Même en y mettant l'or que nous avons volé à la famille de votre fiancé, il y a peu de navires que nous pouvons amarrer pour la guerre en aussi peu de temps. Open Subtitles حتى مع امداد الذهب الذى سرقناه من عائلة خطيبك سيكون الكثير من السفن نستطيع تجهيزها للحرب
    Ne restez pas trop tard. Je suis sûr que votre fiancé apprécierait de vous voir, de temps en temps. Open Subtitles ولا تتأخرين في العمل متأكد أن خطيبك يود رؤيتك أحياناً
    Car votre fiancé purge une peine de deux ans pour imposture, et tout le monde sait que vous saviez. Open Subtitles أنه ساذج لأن خطيبك لأن خطيبك بالسجن لمدة سنتين لأنه محتال ولا يهم ماذا تقولين, الجميع هنا يعلم بذلك
    Celui qui est venu avec vous, c'est vraiment votre fiancé ? Open Subtitles هذا الشخص الذى أتى معكٍ هو حقا خطيبك ؟
    Je sais qu'il vous faudra un peu de temps pour bien digérer tout ce que je viens de vous dire, c'est normal, mais pouvez-vous nous dire quoi que ce soit sur les habitudes, les déplacements de votre fiancé ? Open Subtitles بالطبع أنا أفهم ذلك بإمكانك أن تقدمين لنا أي تفاصيل حول مكان وجود خطيبك أو ماهي دوافعه ؟
    Il semblerait que votre fiancé ait survécu à l'accident et qu'il ait pris l'identité d'une des victimes. Open Subtitles يبدو أن خطيبك نجى من التحطم, ومن ثم أخذ إحدى هويات الركاب الموتى.
    Vous savez, selon son dossier, votre fiancé avait des antécédents d'abus de drogue. Open Subtitles أتعلم, انه بالنظر لسجلاته وانجازاته, خطيبك كان لديه ماضي في تعاطي المخدرات.
    Nous sommes ici pour extrader votre fiancé vers les USA. Open Subtitles نحن هنا لتسليم خطيبك إلى الولايات المتحدة.
    Vous avez révisé, ou votre fiancé s'en est chargé ? Open Subtitles هل درستِ بشدة أم أن خطيبكِ درس من أجلكِ بشدة؟
    Même si vous pouviez vraiment voir des fantômes, vous ne pouvez pas ramener votre fiancé à la vie. Open Subtitles حتى لو كان بإستطاعتك رؤية الأشباح حقاً لازلتي لا تستطيعين إعادة خطيبكِ إلى الحياة
    Cherchez tout ce qui ne paraît pas normal, ou qui ne vous appartenait pas à vous ou à votre fiancé. Open Subtitles إبحثي عن أي شيء متناقض, أي شيء لا يخصَكِ أنتِ و خطيبكِ
    Et la prochaine fois que vous parlez à votre fiancé, dites lui que vous avez gagné. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تتكلم بها لخطيبك قل له بأنك حصلت على امنيتك
    votre fiancé s'inquiète. Open Subtitles خطيبكَ قلق بشأنك.
    On s'assure que votre fiancé est bien architecte, et non quelqu'un sachant se battre. Open Subtitles شخص ما يريد أن يتحقق بأن خطيبُكِ هو حقاً مهندس معماري وليس شخصاً قد تدرّب للقتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more