"votre passion" - Translation from French to Arabic

    • شغفك
        
    • عاطفتك
        
    • لعاطفتك
        
    • بشغفك
        
    • بعاطفتك
        
    M. Gardner, votre passion est notée, et est rejetée. Veuillez arrêter. Open Subtitles سيد غاردنر ، شغفك ملحوظ و مرفوض ارجوك توقف
    C'est super de vous voir partager votre passion pour la musique. Open Subtitles انه لشيء رائع أن أراك تشارك شغفك بالموسيقي مع هؤلاء الطلاب
    C'est le fruit d'années de travail et c'est votre passion. Open Subtitles أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك
    Et quand votre passion sera épuisée, vous verriez que se lamenter avec une telle générosité est imprudent. Open Subtitles . و عندما تنقضي عاطفتك . ستري بأن جلّ هذا الكرم لهو تهور فحسب
    Il se peut que j'ai choisis quelque chose d'un peu plus de valeur historique, mais on ne peut pas nier votre passion. Open Subtitles كان يمكن أن أختار شيء بقيمة تاريخية لكن لايوجد إنكار لعاطفتك ،
    Quand Jethro a évoqué votre nom et m'a parlé de votre passion pour les rouages intimes de l'esprit, j'ai su que j'avais trouvé l'âme soeur. Open Subtitles الطبيبة (راين)، منذ اللحظة التي ذكر (غيبز) إسمك فيها و اخبرني بشغفك بطريقة عمل العقل البشري الداخلية، علمت أني وجدت
    Persuadez-le que ce n'est pas une lubie par votre passion. Open Subtitles ليست نزوة بالنسبة لك، أثبت ذلك له يإيمانك و بعاطفتك
    Oui, je voulais voir si votre passion était aussi bonne que vos pâtisseries. Open Subtitles أجل، أحتجتُ أن أرى إن كان شغفك جيّدًا كمُعجّناتك.
    Cependant, il me semble que vous avez trouvé votre passion. Open Subtitles لكن بالنسبة لي، يبدو كأنك وجدت شغفك
    Assurez-vous que votre passion ne soit pas votre maladie. Open Subtitles احرص على ألا يكون شغفك هو مرضك
    Parce que je partage votre passion pour la vérité, voilà pourquoi. Open Subtitles لأنني أشاطرك شغفك بالحقيقة لهذا السبب
    votre passion pour ce grand défi a été une inspiration. Open Subtitles في نهاية المطاف، شغفك... من أجل هذ المشروع كان إلهامًا
    L'ingénierie est ma passion. Vous connaissez votre passion? Open Subtitles شغفي هو الهندسة هل تعرف ما هو شغفك ؟
    Charles, votre passion me transporte de façon inexprimable. Open Subtitles تشارلز شغفك اذهلني اكثر من ما كنت أتصور
    votre passion pour le théâtre? Open Subtitles عن شغفك بالتمثيل؟ هل أظهرت له هذا؟
    Chaque nuit, vous subissez votre passion du jeu. Open Subtitles كل ليلة تقوم بإرضاء شغفك "للمقامرة لورد "بيرسون
    - J'apprécie votre passion, mais... Open Subtitles أنا أقدر شغفك, ولكن...
    Miss Sullivan, votre passion créative sera toujours pour le bizarre et l'inexplicable. Open Subtitles آنسة سوليفان، عاطفتك المبدعة ستكون دائما للغريب و الغير ناضج
    Dorian, le pourquoi vous avez perdu votre passion pour la vie est tout à fait clair. Open Subtitles دوريان ", واضح جداً" . لماذا فقدت عاطفتك للحياة
    Vous mettez toute votre passion dans un travail ignoré. Open Subtitles تضع عاطفتك في عمل لا أحد يهتم به
    Les premiers sont pour votre passion. Open Subtitles "الأولى تذهب إليك، لعاطفتك!"
    J'admire votre passion, Mme Powell, mais j'ai les main liées. Open Subtitles (أنظري, أنا معجبة بشغفك سيدة (باول ولكن ما بيدي حيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more