Les priorités sectorielles de l'Initiative servent-elles votre programme? | UN | هل يستفيد برنامجك من الأولويات القطاعية للمبادرة؟ |
J'ai hâte d'entendre votre programme. | Open Subtitles | أؤيد ذلك، وأتطلع إلى الاستماع إلى برنامجك السياسي |
Oui, basé sur ce nous avons vu, nous sentons que votre programme sera un succès pour aider les prisonniers dans leur réinsertion dans la société. | Open Subtitles | نعم، استنادا على ما رأينا نشعر بأنّ برنامجك |
votre programme d'action national (PAN) donne-t-il un recensement des zones du pays touchées par la désertification, la dégradation des terres et la sécheresse (DDTS)? | UN | هل يحدد برنامج عملكم الوطني مناطق البلد المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف؟ |
Ne me laissez pas détruire votre programme. | Open Subtitles | لا تدعيني أفسد جدول أعمالك |
Peut-être travaillaient-ils avec quelqu'un qui était impliqué dans votre programme et savait quand les caméras seraient en panne. | Open Subtitles | ربما كانوا يعلمون مع شخص قد كان مشتركاً ببرنامجك وعلم متى تكون الكاميرات مقطوعة |
Nous aimerions prendre les devants en poussant votre programme d'un bout à l'autre de l'État. | Open Subtitles | نودّ أن نأخذ المبادرة في دفع برنامجك في عموم الولاية |
Je ne sais pas quoi vous dire... mais votre programme... il va falloir le modifier. | Open Subtitles | أما أنت لا لا أعرف ما الذي سأقوله لك و لكن برنامجك هذا يتوجب عليك البدء بتغيره |
Vous avez demandé à connaître le nombre de vaisseaux disposant de votre programme. | Open Subtitles | لقد طلبت تقرير عن عدد السفن المدنية التي بها برنامجك للملاحة |
Mais on ne peut pas dire que votre programme contienne beaucoup de propositions concrètes. | Open Subtitles | ولكن في الواقع فإن برنامجك لا يبدو مقنعاً |
- Je connais mal votre programme. | Open Subtitles | أنا حقا لا أعرف الكثير حول برنامجك و هل تودّين أخذ جولة؟ |
Vous devez être libre de redistribuer votre programme à n'importe qui et la gratuité n'est qu'un effet secondaire. | Open Subtitles | اّة.. يجب ان تكون حرا لتعيد توزيع برنامجك الى شخص اخر |
Si quelqu'un doit améliorer votre programme, il doit pouvoir redistribuer le résultat | Open Subtitles | اذا كان لابد لشخص من التحسين على برنامجك لابد من قدرته على توزيع النتيجة |
Et pourquoi utilise-t-il votre programme de déclassement pour construire sa propre armée de mercenaires. | Open Subtitles | ؟ لماذا يستخدم برنامجك لبناء جيشه الخاص من المرتزقة |
Vous avez ignoré des protocoles de sécurité pour tester votre programme. | Open Subtitles | لقد إنتهكت بروتوكولات امنية لإختبار برنامجك |
Dr Stefano, votre programme est opérationnel ? | Open Subtitles | اذا د. إستيفانو هل برنامجك التجريبي جاهز؟ |
Cette année, nous vous avons dit à vous-même et aux autres Présidents de la Conférence pour l'année 2009 que la Colombie appuyait votre programme de travail. | UN | وهذا العام، أبلغناكم وأبلغنا رؤساء المؤتمر الآخرين لعام 2009 بأن كولومبيا تؤيـد برنامج عملكم. |
J'ignore même si je crois en votre programme. | Open Subtitles | لا أدري حتى أن كنت مقتنع ببرنامجك |
La cour exige que votre programme de maîtrise de la colère continue 30 jours de plus, et les visites seront encore supervisées. | Open Subtitles | المحكمة قررت أن برنامج التحكم بالغضب سيستمر لـ30 يومًا وكل الزيارات ستتم تحت إشراف |
Monsieur le Président, nous apprécions le fait que vous ayez eu des consultations officieuses sur votre programme de discussions interactives de cette année. | UN | ونحن نقدر لكم، سيدي، عقدكم مشاورات غير رسمية حول برنامجكم للمناقشات التفاعلية هذا العام. |