Vous en aurez une ou deux à raconter à votre retour. | Open Subtitles | ستكون لديك قصه او اثنين لتحكيهم لذويك عند عودتك |
Nous vous souhaitons le meilleur à votre retour à Hanoi et nous espérons bien vous revoir prochainement parmi nous. | UN | نتمنى لك كل التوفيق والسداد في عودتك إلى هانوي ونتطلع إلى رايتك هنا من جديد في المستقبل غير البعيد. |
Avant votre retour inattendu, nous avions convenu d'un chiffre avec votre demi-sœur. | Open Subtitles | قبل عودتك غير المتوقعة اتفقنا على رقم مع أختك غير الشقيقة |
Peut-être qu'on pourrait faire un truc ensemble, à votre retour. | Open Subtitles | ربما يمكننا القيام بشئ سويا عندما تعودين |
À votre retour à Moscou, vous retrouverez une famille nombreuse et aimante, ainsi que les nombreux amis et camarades qui attendent votre retour. | UN | وعند رجوعكم إلى موسكو ستجدون أسرة كبيرة ومُحبة وأصدقاء ورفاقاً عديدين في انتظار عودتكم. |
Vous savez, il devint un peu las d'attendre votre retour. | Open Subtitles | أتعلمان ، ظل يتقادم فى العمر بإنتظار عودتكما |
Vous n'avez pas renouvelé votre permis de conduire depuis votre retour du service actif. | Open Subtitles | أنك لم تجدد رخصتك منذ عودتك من الخدمة الفعلية |
Je n'ai pas besoin d'un calendrier pour remarquer qu'une semaine après votre retour ici, | Open Subtitles | أيّ لستُ بحاجة للنظر في التقويم لأرى أن بعد أسبوع من عودتك للمدينة |
Moi aussi j'espérais de la clarté à votre retour, mais vous n'avez pas vu l'homme qui a ôté la vie du Pharaon, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انا, كذلك تمنيت الصفاء في عودتك ولكنك لم تشهد الرجل |
Vous avez peur que je regrette votre retour. | Open Subtitles | انت تقلقين إن كان لدي آراء ثانية حول عودتك إلى هنا |
Envoyé par votre président pour négocier votre retour à tout prix. | Open Subtitles | مُرسل عن طريق رئيسكم ليوافض عودتك بأيّ ثمن |
J'ai dit à Gregson que j'étais d'accord pour votre retour au commissariat. | Open Subtitles | أخبرت النقيب غريجسون أني موافقة على عودتك إلى المركز |
votre retour dans les affaires familiales n'a jamais fait partie du plan, père. | Open Subtitles | عودتك إلى أعمال العائلة لم يكن حتى من الخطة , أبي |
Monsieur, j'aurai pu disparaître avant votre retour. | Open Subtitles | كان بوسعي الاختباء تحت جناح الظلام قبل عودتك, يا سيدي |
Vous pourrez les renier dès votre retour. | Open Subtitles | كلمات يمكنك التبرأ منها بمجرد عودتك إلى أرض الولايات المتحدة |
Le publicitaire a envoyé un mail à la congrégation annoncant votre retour. | Open Subtitles | ارسل الاعلام ايميلات للمصلين ليعلنوا عودتك |
Saluez votre père à votre retour. | Open Subtitles | تأكد أن تُبلغ والدك خالص تحياتي قُبيل عودتك |
Vous trouverez des preuves de ce que je dis à votre retour au château. | Open Subtitles | ستجدين دليلاً عما أقول عندما تعودين إلي القلعة. |
A votre retour, ayez les fichiers en main. | Open Subtitles | و عندما تعودين تأكدي من أن تعودي بالملفات المسروقة |
Je suis monté avant votre retour, et il était mort. | Open Subtitles | اتجهتُ إلى غرفتها قبل ساعة من عودتكم إلى المنزل وكان قد مات. |
Le moyen parfait de célébrer votre retour sains et saufs, mes fameux nachos suédois. | Open Subtitles | إنَّ أفضل ما نحتفي بهِ بمناسبةِ عودتكما سالمينِ هو الناتشوز السويديةُ خاصتي |
Depuis votre retour, vous avez eu des difficultés à retravailler en équipe. | Open Subtitles | منذ عدتم وأنتم تواجهون مشاكل بالعودة للعمل الجماعيّ. |
Mme Moore revient sur le Rawalpindi le 12 mai et votre retour est open. | Open Subtitles | تَعُودُ السّيدةُ مور إلى راولبندي في الثاني عشر من مايو وعودتكَ مفتوحةُ هل هذا صحيح؟ |