Pourquoi afficher une médaille de votre service militaire américain ? | Open Subtitles | لماذا تعرض قلادة من خدمتك في الجيش الأمريكي؟ |
Raj est ici. La moto et le voyou N°1 du Punjab sont à votre service. | Open Subtitles | الدرجة رقم واحد في البنجاب والرجل رقم واحد في البنجاب في خدمتك |
Le vrai agent hollywoodien que je suis est à votre service. | Open Subtitles | أفسحي المجال, وكيل أعمال حقيقي من هوليوود تحت خدمتك |
Je demeure, ainsi que les autres membres de la Deuxième Commission, à votre service pour toute assistance dont vous pourriez avoir besoin. | UN | وسأظل أنا وسائر أعضاء اللجنة الثانية في خدمتكم بالنسبة ﻷي شيء آخر قد يكون في إمكاننا تقديم مساعدة بشأنه. |
Dès que je vous ai vu mon coeur s'est mis à votre service. | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتكِ فيها طار قلبي إلى خدمتكِ |
En échange, j'aimerais que votre service nous soutienne dans notre plaidoierie et en appel à la clémence des juges. | Open Subtitles | لذا بالمبادلة أود من قسمك أن يقدم معروفاً حسناً لاقتراحنا ويدعمنا بتسهيلات في حدود معقولة |
Je peux aider ! Nous, la Fédération des planètes unies, voulons vous honorer pour votre service. | Open Subtitles | نحن، اتحاد الكواكب المتحدة نريد تكريمك على خدمتك |
Le laquais maléfique que vous essayez d'atteindre N'est plus à votre service. | Open Subtitles | الخادم الشرير الذي تحاولين الاتصال به لم يعد في خدمتك. |
Monsieur, le Hayward se porte au mieux et est heureux d'être à votre service et à celui du Nathan James. | Open Subtitles | سيدي، السفينة "هايورد" في إستعداد للقتال و مسرورون لنكون في خدمتك و خدّمة السفينة "ناثان جايمس" |
Vous savez que j'ai toujours voulu être à votre service, pour servir la cause. | Open Subtitles | أنت تعرف كل ما تريد في أي وقت أكون في خدمتك. لخدمة القضية. |
votre service militaire n'a jamais été un problème pour le FBI. | Open Subtitles | لم تكن خدمتك العسكرية مشكلة أبداً للمكتب الفيدرالي |
Merci de votre service, de votre esprit, et de votre confiance en moi. | Open Subtitles | شكرًا على خدمتك وتفهّمك، وعلى إيمانك بي. |
Notre Père, bénissez notre repas à notre usage et nous à votre service. | Open Subtitles | يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك |
Retournez à la clinique, gardez la tête froide, et terminez votre service. | Open Subtitles | عودي للعيادة وتواري عن الأنظار وإنهي خدمتك |
Vous avez besoin d'un tel dévouement à votre service en permanence. | Open Subtitles | أنت بحاجة لذلك التفاني في خدمتك أكثر من أي وقت سبق |
Mais il vous reste encore une chose à faire avant que votre service pour le gouvernement. | Open Subtitles | ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة |
Je dois m'assurer que l'accord sera respecté. Après, je suis à votre service. | Open Subtitles | أنا بحاجة للتأكد من إتمام صفقتي وبعد ذلك، أنا في خدمتكم |
Bonjour, messieurs MI7 à votre service. | Open Subtitles | صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم |
- Je suis avec vous. - Je suis dans votre service. | Open Subtitles | سأكون معكِ اليوم , أنا تحت خدمتكِ |
Ce n'est rien, j'en suis sure, mais avez-vous repéré dans votre service un changement de comportement de M. Moray ? | Open Subtitles | لاشيء , انا متأكدة هل تحققت من ذلك في قسمك تغير في سلوك السيد موراي ؟ |
Pendant 18 heures, ce bouton sera à votre service. | Open Subtitles | الثمانية عشر ساعة القادمة هذا الز لخدمتك |
Mais considérez que je suis à votre service. | Open Subtitles | لكن اعتبريني بخدمتك والقصر تحت أمركِ الآن |
J'accepte ce fardeau, à votre service, mes frères et mes sœurs. | Open Subtitles | فأني أقبل بذلك العبء بخدمتكم أخوتي وأخواتي |
Du fond de mon cœur, je tiens à vous remercier pour votre service, messieurs. | Open Subtitles | من صميم قلبي أود أن أشكركم على خدمتكما أيها السادة |
votre service dit qu'il s'agit d'une urgence. | Open Subtitles | أَنا آسفُ. خدمتكَ قالتْها كَانتْ طوارئاً. |
Trouvez un inspecteur corrompu dans votre service. | Open Subtitles | أريد منك العثور على محقّق فاسد في دائرتك |
Nous avons besoin que votre service se rassemble sur le sol pour affecter la capacité des ennemis à contre-attaquer. | Open Subtitles | سنحتاج لخدماتك للتجمع على الأرض لشّل قدرة العدو على الضرب من جديد |
Ne vous en faites pas, je suis à votre service ! | Open Subtitles | ولا تقلق عليّ،أنا هنا رهن إشارتك اللعينة،إتفقنا؟ |
votre service de sécurité n'est pas très efficace. | Open Subtitles | هل جننت؟ أجل، حراسك الشخصيون، ليسوا ذوي كفائة عالية. |