"votre serviteur" - Translation from French to Arabic

    • خادمك
        
    • خادمكِ
        
    • عبدك
        
    • تفضلوا بقبول فائق الاحترام
        
    • المخلص لك
        
    • هذا المراسل
        
    Venez à nous dans notre obscurité et Menez votre serviteur dans la lumière. Open Subtitles تعال إلينا في ظلماتنا و قِد خادمك نحو النور.
    Protecteur des damnés, nous vous demandons de bénir cette union entre votre serviteur et sa fiancée. Open Subtitles احمها من اللعنة، ونسألك أن تبارك هذا الزواج، بين خادمك وعروسه.
    votre serviteur a développé des appréhensions à propos de notre relation. Open Subtitles لقد بدأ خادمك بالشك حول العلاقة التي بيننا.
    Je suis venu dans votre chambre cette nuit pour vous réconforter avec un chocolat chaud, mais votre serviteur à dit que vous étiez avec le roi. Open Subtitles لقد جئت الى غرفتكِ ليلاً لاشارككِ فى كوب ساخن ولكن خادمكِ قال انكِ فى مقابلة مع الملك
    Oh, vous qui êtes immortel, envoyez votre serviteur guider la défunte vers sa nouvelle vie. Open Subtitles يا مَن لا يفنى أرسل عبدك ليأخذ الميتة إلى حياة جديده
    votre serviteur ne vivra pas jusqu'à ce jour. j'ai promis de vivre et de mourir en tant que Guillotine. Open Subtitles خادمك لن يعيش ليرى ذلك اليوم عندما التحقت بمقاتلي السكين القاطع للإمبراطور الراحل كان امراً منه
    Si vous ne trouvez pas votre serviteur, comment allez-vous trouver le garçon ? Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع إيجاد خادمك فكيف ستجد الصبي?
    Je suis votre serviteur Père. Open Subtitles أنا خادمك يا أبى
    La bonté de Votre Majesté émeut votre serviteur aux larmes. Open Subtitles لطف جلالتك قد أنزلت دموع خادمك
    Seigneur, votre serviteur a dormi quand Votre servante a été prise dans l'esclavage du corset, mais maintenant il se réveille ! Open Subtitles يألهي , خادمك نام عندما خادمتك ! أخذت إلى العبودية مع المشد , لكنه يستيقظ الآن
    Je suis désolé à propos de votre serviteur. Open Subtitles أشعر بالأسف لما سمعته عن خادمك
    Vous pensez toujours que je suis votre serviteur, hein ? Open Subtitles مازلت تعتقد أني خادمك .. أليس كذلك؟
    Je suis votre garde du corps, pas votre serviteur. Open Subtitles أنا حارسك الشخصي، ولست خادمك
    Je suis votre serviteur, My Lord. Open Subtitles إني خادمك يا مولاي
    Vous n'aurez pas besoin de votre serviteur. Open Subtitles لن تحتاجي إلى خادمك ؟
    Tous enterrés vivants sauf votre serviteur. Open Subtitles كل شخص دفن حيا ماعدا خادمك
    votre serviteur n'a que faire de sa tombe ancestrale. Open Subtitles خادمكِ لا يُريد تابوت، ولا يَهتمّ بقبره السلالي.
    votre serviteur renoncera à ce qu'il possède. Open Subtitles خادمكِ سَيُسلّم كُلّ أملاكه.
    Dieu de miséricorde, ayez pitié de Charles, votre serviteur. Open Subtitles يا خالق يا رحيم، اشفق على عبدك (تشارلز).
    On en est au point que... votre serviteur a été victime d'une mauvaise farce. Open Subtitles في الوقت الحالي. المخلص لك كَانَ جسمَ المزحة خبيثة.
    votre serviteur sera le premier humain à goûter à ce délicieux crime contre la nature. Open Subtitles والآن ، هذا المراسل المحظوظ سيكون أول إنسان يقوم بتذوق هذه الجريمة اللذيذة التي ضد الطبيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more