Il est possible que votre visite l'ait conduite à s'automutilier. | Open Subtitles | احتمال ان زيارتك هي من حضتها لإذاء نفسها |
votre visite avait-elle un but, ou c'est uniquement à propos de ma vie amoureuse ? | Open Subtitles | ماهو غرض زيارتك ؟ او ان هذه اول زيارة عاطفية في حياتي؟ |
Alors je lui laisserai un message si vous me dites le but de votre visite. | Open Subtitles | إذا سأوصل له رسالة لو علمت الغرض من زيارتك. |
Le Gouvernement espère vous la faire découvrir à l'occasion de votre visite. | UN | وتأمل حكومة جزر فوكلاند أن تبين لكم هذه العلاقة خلال زيارتكم. |
Vous y serez le bienvenu et il ne fait aucun doute que votre visite contribuerait pour beaucoup à un règlement de ces questions. | UN | وسوف نرحب بكم ترحيبا مطلقا إذ أن من شأن زيارتكم أن تسهم بالتأكيد إسهاما كبيرا في حل هذه القضايا. |
Bruce, même si j'apprécie l'opportunité de vous rencontrer enfin, peut-être pourrions-nous en venir à la véritable raison de votre visite. | Open Subtitles | بروس، بقدر ما أقدر الفرصة لتلبية أخيرا لك، ربما نحن يمكن أن تعالج السبب الحقيقي لزيارتك. |
Apparemment, votre visite d'hier lui a inspiré de dire la vérité. | Open Subtitles | على ما يبدو ، أن زيارتكِ له بالأمس ألهمته أن يقوم بإخفائه. |
Que les choses soient claires, le but de votre visite en 2003 en ancienne Union Soviétique, c'était le tourisme. | Open Subtitles | كان هو إذا لأكون واضحاً الغرض من زيارتك عام 2003 |
Le principal d'Anju a appelé Nandini et l'a informée au sujet de votre visite. | Open Subtitles | مدير أنجو ودعا نانديني و أبلغها حول زيارتك هناك. |
J'ai trouvé l'objet que vous avez caché peu de temps après votre visite. | Open Subtitles | وجدت الغرض الذي وضعتيه بعد زيارتك بوقت قليل |
Je veux éclaircir votre visite aux service des urgences. | Open Subtitles | أود فقط استيضاح بعض الامور بشأن زيارتك لقسم الطوارئ |
Je voudrais vous poser quelques questions, si vous avez vu quoi que ce soit lors de votre visite au musée. | Open Subtitles | أود فقط أن أسألك بعض الأسئلة، إذا كنت تتذكر أي شيء عن زيارتك للمتحف. |
- Nous comprenons votre visite, chef, mais Mme Hess n'était pas impliquée dans les affaires de Sam. | Open Subtitles | أقدر زيارتك أيها الرئيس لكن السيدة هيس ليس لديها أي علاقة بأعمال سام |
Alors, épargnons-nous les civilités et allons directement à la raison de votre visite. | Open Subtitles | لذا دعنا نبتعد عن المجاملات و كن مستقيما في غرض زيارتك |
Quel est le but de votre visite aux USA, M. Zarin ? | Open Subtitles | ماسبب زيارتك للولايات المتحدة سيد زارين ؟ |
Nous attendons votre visite pour pouvoir mettre le point final à cette douloureuse affaire. | UN | نحن بانتظار زيارتكم للعمل سوية من أجل الوصول إلى نتائج تغلق هذا الملف المؤلم. |
Dans l'attente de votre réponse, nous nous tenons à votre entière disposition pour tout ce qui pourrait assurer le succès de votre visite. | UN | وفي انتظار ردكم، اسمحوا لي يا سيادة الرئيس بأن نقول لكم من الآن بأنكم ستجدون منا كل تجاوب وتعاون لإنجاح زيارتكم. |
Elle est également contraire à l'accord que vous avez conclu lors de votre visite au Pakistan. | UN | وهذا الأمر يتعارض أيضا مع التفاهم الذي تم التوصل إليه أثناء زيارتكم إلى باكستان. |
votre visite témoigne des liens constructifs qui se sont noués avec bonheur entre l'Organisation des Nations Unies et notre pays, l'un de ses plus anciens membres. | UN | و لا شك أن زيارتكم دليل على التعامل البناء القائم من حسن الحظ بين الأمم المتحدة وبلدنا، الذي هو أحد أقدم أعضائها. |
Nous sommes convaincus que votre visite renforcera la détermination de notre peuple à se tourner vers l'avenir prospère auquel il aspire. | UN | وإننا لواثقون من أن زيارتكم ستعزز عزم شعبنا وتطلعاته إلى تحقيق مستقبل مزدهر. |
Je suis sûr d'exprimer le sentiment de tous en vous remerciant de votre visite. | Open Subtitles | أنا متأكد أن الجميع يريدونني أن أشكرك لزيارتك يا سيد فورستر |
votre visite concerne M. James Delaney, je présume. | Open Subtitles | تتعلق زيارتكِ بالسيد (جيمس ديلاني) كما أفترض |
Merci de votre visite. | Open Subtitles | شكراً لتسوقك في ميني مارت. |
Vous devez retourner à l'hôpital, mais merci de votre visite. | Open Subtitles | أنا واثقة بأنكِ ترغبين العودة للمشفى ولكن شكراً لكِ على هذه الزيارة الشخصية |