"voudrez" - Translation from French to Arabic

    • تريدون
        
    • يحلو
        
    • تشاء
        
    • شئت
        
    • ستريد
        
    • ترغبون
        
    • تشائين
        
    • سترغب
        
    • سترغبين
        
    • تريدة
        
    • قد تودين
        
    Pourquoi ne pouvons-nous pas juste attendre la naissance du bébé, puis vous pourrez bombarder mon corps d'autant de chimio que vous voudrez. Open Subtitles لماذا لا يمكننا أن ننتظر فقط حتى يولد الطفل و بعدها يمكنُكم أن تفجّروا جسدي كاملاً بالعلاج الكيميائي كما تريدون ؟
    Vous le voudrez, pour aller aux toilettes plutôt mauvais. Open Subtitles سوف تريدون هذا على كل حال لأنكم تريدون الذهاب لدورة المياه للضرورة القصوى
    Laissez-moi parler. Vous ferez ce que vous voudrez, après. Open Subtitles ،لن يوقفني أحد إلى أن أقول ما أريده .وبعدها قوموا بما يحلو لكم
    Je reviendrai bientôt... J'irai où vous voudrez et vous ferez de moi ce qu'il vous plaira. Open Subtitles سأعود بسرعة، ثم سنذهب لأي مكان تودّه، ويمكنك أن تفعل بي ما تشاء
    Luttez tant que vous voudrez. Vous n'échapperez pas à votre destin. Open Subtitles قاومي كما شئت لكن لن تستطيعي الهرب من قدرك
    Si je paye maintenant, vous en voudrez toujours plus. Open Subtitles ،لو قمت بالدفع لك الآن أنت ستريد المزيد و المزيد
    Nous apprécierons également toute observation que vous voudrez bien formuler. UN ونرحب أيضا بأي ملاحظات أخرى قد ترغبون في إبدائها.
    Vous aurez toute la liberté que vous voudrez. Open Subtitles حسنا، بات لديكم الآن كامل الحرية التي تريدون
    Et on continuera à vous aider aussi longtemps que vous le voudrez parce qu'on est passés par le même genre de rejet que vous vivez aujourd'hui. Open Subtitles وسنستمرُ بمساعدتكم طالما أنكم تريدون ذلك لأننا نمرُ بصعاب هي نفسها التي تمرّون بها
    D'être comme moi, et alors vous trouverez comment revenir ici car vous le voudrez, vous en aurez besoin. Open Subtitles والغدو مثلي عندها .. ستذهبوا بسبيل العودة لهنا، لكونكم تريدون هذا
    Comme vous voudrez, gros malin. Open Subtitles افعل ما يحلو لك
    Comme vous voudrez. Open Subtitles كما يحلو لك يا سيدي.
    Balancez votre épée autant que vous le voudrez Open Subtitles لوح بسيفك كما يحلو لك
    Vous pourrez lui causer autant que vous voudrez. Dès qu'il aura la nuque brisée. Open Subtitles بإمكانكَ أن تتحدّث معه قدرما تشاء بعد أن تنكسر رقبته.
    Vous pensez purger votre peine, sauter dans un jet et la retrouver quand vous voudrez. Open Subtitles والآن تفكر بشأن قضاء فترة سجنك الصعود على طائرة والذهاب إليها وقتما تشاء
    Débattez tant que vous voudrez, il y a un point non discutable : Open Subtitles يمكننا أن نناقش السياسة كما تشاء أيها المحافظ لكن هناك أمر واحد غير قابل للنقاش
    Vous pouvez me torturer tant que vous voudrez, ça n'a pas d'importance. Open Subtitles يمكنك أن تعذّبني قدرما شئت لم يعد ذلك يهم
    Pensez ce que vous voudrez, dites-vous que je perds les pédales. Open Subtitles ♪ فكر ما شئت ♪ ♪ نتيجة للتسمم ♪ ♪ أو علامات فقدان الرخام ♪
    Vous voudrez tout le monde dans le bus pour ça. Open Subtitles في هذه الحالة، ستريد من الجميع أن يأتو معنا.
    C'est un truc que vous voudrez raconter à vos enfants, avoir vu l'Irathian le plus laid de la planète, pleurer comme une petite fille. Open Subtitles هذا شيء ستريد إخبار أطفالك عنه رؤية ابشع لاأرضي على هذا الكوكب يبكي مثل طفلة صغيره
    Tant que vous voudrez maintenir vos liens avec le Royaume-Uni, nous protégerons votre droit de le faire [...]. UN وما دمتم ترغبون في الإبقاء على صلاتكم ببريطانيا، فإننا سنحمي حقكم في ذلك.
    Ce que vous voudrez, Khaleesi. D'accord. On travaille dur, champion? Open Subtitles كما تشائين ، أميرتي هل أنت متعب ، يا بطل ؟
    Je suis terriblement désolé de vous interrompre, monsieur, mais je pense que vous voudrez voir ça. Open Subtitles إعتذاري الشديد على المقاطعة يا سيدي، لكن أعتقد أنّك سترغب برؤية هذا. بجدية؟
    On vous le dit, car on sait que vous voudrez le secourir. Open Subtitles لكننا نخبرك لأننا نعلم أنك سترغبين في إنقاذه
    Atterrissez où vous voudrez, mais ne coupez pas le réseau. Open Subtitles واهبط بالطائرة في اي مكان تريدة ولكن لا تغلق الانترنت
    J'ai une autre information que vous voudrez ou pas entendre. Open Subtitles لدي معلومة أخرى قد تودين أو قد لا تودين سماعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more