Ils sont prudemment optimistes mais ils voulaient faire une autre course à eux ce matin. | Open Subtitles | إنهم متفائلون إلى حد ما، ولكنهم يريدون إقناعهم مرة أخرى صباح اليوم |
Mes associés voulaient la Présidente morte, mais ils avaient aussi besoin d'une histoire spécifique. | Open Subtitles | شركائي كانوا يريدون موت الرئيسة ولكنهم أيضًا أرادوا قصة تغطية محددة |
Une fois obtenu ce qu'ils voulaient, ils ont relâché les otages. | Open Subtitles | بمجرد أن حصلت على ما أرادوا أطلقوا سراح الرهائن |
Cela explique les regards mauvais que nous envoyaient les gens qui voulaient notre table. | Open Subtitles | هذا ما يفسر تبدو سيئة تلقينا من الناس الذين أراد طاولتنا. |
Je n'ai pas réussi à préparer le sérum qu'ils voulaient, donc ils m'ont enfermé. | Open Subtitles | لم استطع خلط المصل كما يريدون لذا , وضعوني في قفص |
Ils étaient à la recherche de quelque chose, qu'ils ne voulaient pas qu'on sache. | Open Subtitles | إنهم كانوا يبحثون عن شيء ما، لم يريدون منا أن نعرفه. |
Je crois que les hommes voulaient vous le dire à votre réveil, alors ayez l'air surpris. | Open Subtitles | أعتقد أن الرجال يريدون إخبارك عندما تستيقظ، لذا حاول أن تتظاهر بأنك متفاجئ. |
Tous ceux que je connaissais voulaient s'engager, moi y compris. | Open Subtitles | كل مَن أعرفه كانوا يريدون الإنضمام بالإضافة إليّ. |
Ils voulaient que je renonce à Dieu. Mais j'ai dit non. | Open Subtitles | أرادوا مني أن أنبذ وجود الله ولكن قلت لا |
Quand il est arrivé à l'hôpital, les médecins n'ont rien trouvé d'anormal, mais ils voulaient le garder un jour de plus. | Open Subtitles | ،عندما ذهب إلى هُنالك ،لمْ يعثرُ الأطباء على خطبٍ ما .لكن أرادوا بأن يبقونه ليومٍ إضافٍ آخر |
Ils voulaient la promesse d'une immunité totale avant la réunion, que je viens d'obtenir de l'homme qui sort à l'instant. | Open Subtitles | لقد أرادوا وعد بالحصانة الكاملة قبل الإجتماع و الذي حصلت عليه من الرجل الذي قابلتيه للتو |
Vous voyez, je leur ai dit ce qu'ils voulaient entendre. | Open Subtitles | تعرف أنا أخبرتهم ما عرفته لما أرادوا سماعه |
Mes hommes voulaient être sûrs que l'opération se déroule comme prévue. | Open Subtitles | أراد ناسي أن يطمأنوا ان العملية سارت وفق الخطة |
Il traitait les affaires dont ils ne voulaient pas s'occuper. Pourquoi cette question ? | Open Subtitles | كان يتعامل مع الفوضى التي لا يرغبون بالتورّط بها، لماذا تسأل؟ |
La chose c'est que... ceux qui l'ont enlevé... ils ont déjà eu ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | الامر هو اياً كان من اخذة فلقد حصلوا بالفعل على ما ارادوا |
C'étaient des horribles personnes... qui voulaient assassiner de bonnes personnes. | Open Subtitles | ولكنهم كانوا أشخاصاً سيئين يحاولون قتل أشخاصاً جيدين |
Etant les hippies homo qu'ils étaient, ils voulaient ouvrir un fleuriste. | Open Subtitles | حسناً، بكونهما شواذ محبي للطبيعة، أرادا فتح متجر للزهور. |
Ne veux-tu pas savoir ce que ces goélands voulaient ? | Open Subtitles | ألا تريد أن تعرف ماذا يريدون هؤلاء النوارس؟ |
Ils vous voulaient mort, ils ont essayé de nous tuer. | Open Subtitles | أرادوا فإنك ميت سيئا للغاية، حاولوا قتلنا جميعا. |
Cette situation résultait en partie de l'influence exercée par les États donateurs, qui voulaient évaluer les projets qu'ils avaient cofinancés. | UN | وسيادة هذا الاتجاه تعزى في جانب منها إلى نفوذ الدول المانحة التي أرادت تقييم المشروعات التي شاركت في تمويلها. |
Les pillards étaient sans doute bien renseignés car ils savaient ce qu'ils cherchaient et ils ont eu suffisamment de temps pour choisir ce qu'ils voulaient emporter. | UN | وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه. |
S'ils voulaient négocier, ils seraient à porté pour le faire | Open Subtitles | إن أرادو التفاوض، سيكونون خلال نطاقنا للإتصال بنا. |
Mais ils ne voulaient pas se rendre chez les flics pour ne pas embarrasser leurs enfants. | Open Subtitles | لكن لم يودا الذهاب إلى الشرطة لأنهما لا يريدان توريط أطفالهم |
Ils ne voulaient pas affronter l'agonie d'une mort par radiation, | Open Subtitles | لم يرغبوا أن يواجهوا معاناة الموت بالإشعاع النووي |
- Car ils ne voulaient pas que je dise à n'importe qui jusqu'à ce j'ai dépassé le premier trimestre. | Open Subtitles | لأنهما لم يريدوا أن أخبر الجميع حتي أمر بأول ثلاثة أشهر ولكني لست أي أحد |