Écoutez, mon gars, on a perdu un avion. Que voulez-vous que je vous dise ? | Open Subtitles | أنظر يا صديقي , لقد فقدنا طائرة ماذا تريد مني أن أقول؟ |
La question est, qui voulez-vous que je tue maintenant | Open Subtitles | ،السؤال هو من الذي تريد مني أن اطلق النار عليه الآن؟ |
voulez-vous que je la tienne pendant que vous faîtes vos achats ? | Open Subtitles | هل تريدين مني أن أقوم بحملها بينما تقومين بالتجول في المحل؟ |
Maintenant, voulez-vous que je peigne ici les signes_BAR_du zodiaque ? | Open Subtitles | الان، هل تريد مني ان اصبغ علامات البروج عليها |
6 minutes, 12 secondes. voulez-vous que je désarme la bombe ? | Open Subtitles | 6دقائق و12 ثانية، هل تريدني أن أوقف مفعول القنبلة؟ |
Humaine ! Alerte ! voulez-vous que je la repousse ? | Open Subtitles | اوه، بشرية، إنذار بوجود بشرية أتريد مني أن اطردها ؟ |
Laquelle de vos objections voulez-vous que je tranche en premier, Maître ? | Open Subtitles | حسناُ، أيٌ من إعتراضاتك تريد مني أن أمرر أولا، أيها المحامي؟ |
Vous avez dit que vous aviez besoin de mon aide. Que voulez-vous que je fasse ? | Open Subtitles | قلت أنك تحتاج لمساعدتي ماذا تريد مني أن أفعل؟ |
Comment voulez-vous que je mange ça avec une bouche humaine normale? | Open Subtitles | كيف تريد مني أن أكل هذه مع فمي الإنسان العادي ؟ |
- voulez-vous que je le selle, Sire ? | Open Subtitles | هل تريد مني أن أقوم بربط السرج لك، بشكل ملائم مولاي ؟ |
Maman, je sais également faire la cuisine. voulez-vous que je vous explique? | Open Subtitles | أنا أعرف كيفية الطهو أيضا يا أمي هل تريدين مني إخبارك به ؟ |
voulez-vous que je mette mes 24 élèves en danger pour votre fils ? | Open Subtitles | لدي 24 طالب في صفّهِ هل تريدين مني تعريضهم للخطر جميعا بسبب ابنك؟ |
voulez-vous que je vous l'épèle pour votre petit enregistrement ? | Open Subtitles | هل تريدني أن أنطق هذا لأجل تسجيلك ؟ |
voulez-vous que je contacte la Sécurité intérieure ? | Open Subtitles | سيدي الرئيس أتريد مني أن أتواصل مع آمن الشؤون الداخلية |
Une autre bière, serveuse. voulez-vous que je vous écrive un joli poème? | Open Subtitles | جعة أخرى يا نادلة أتريدين مني أن أكتب لك قصيدة ؟ |
voulez-vous que je passe quelques coups de fil afin d'orienter vos recherches ? | Open Subtitles | أتريديني أن أجري بعض الاتصالات لأنظر إن كنتُ أستطيع توجيهك في الاتجاه الصحيح؟ |
Comment diable voulez-vous que je puisse vous faire entrer dans une réunion privée? | Open Subtitles | كيف تتوقع مني أن أحظى لك بإجتماع خاص معه ؟ |
voulez-vous que je dise qu'elle est illégitime ? | Open Subtitles | تريديني ان اقول انها لايجب ان تكون الرئيسة؟ اننا بحاجة الي حكومة |
voulez-vous que je refuse l'offre ? | Open Subtitles | هل تريدين مني البقاء؟ هل تريدين أن أرفض العرض؟ |
A quel point voulez-vous que je sois persuasif? | Open Subtitles | الى اى درجه تريد منى ان اكون مقنعا ؟ |
Que voulez-vous que je lui dise quand elle se réveillera ? | Open Subtitles | ما الذي تريدنني أن أخبرها عندما تستيقظ؟ |
voulez-vous que je porte ces affaires à l'hôtel ? | Open Subtitles | هل تُريد مني إخراج هذه الأغراض خارج الفندق؟ |