"vous êtes prêt" - Translation from French to Arabic

    • هل أنت مستعد
        
    • هل أنت جاهز
        
    • هل انت مستعد
        
    • أأنت مستعد
        
    • أمستعد
        
    • هل انت جاهز
        
    • تكون جاهزا
        
    • تكون مستعدًا
        
    • هل أنت مستعدّ
        
    • هل أنت مُستعد
        
    • هَلْ أنت مستعدّ
        
    • أأنت مستعدّ
        
    • أنتَ جاهز
        
    • أنك مستعد
        
    • أمستعدّ
        
    Vous êtes prêt à la risquer parce que votre gars veut conduire le camion ? Open Subtitles هل أنت مستعد لتخاطر بهذا فقط لأن رجلك يريد حقاً قيادة الشاحنة؟
    Et si je m'en prends à vous, Vous êtes prêt ? Open Subtitles وماذا لو أتيت أنا لمحاسبتك؟ هل أنت مستعد لذلك؟
    Vous êtes prêt ? On est en direct dans cinq minutes. Open Subtitles هل أنت مستعد سنكون على الهواء في خلال خمس دقائق
    Arrête de faire ça, le vent n'est pas un facteur. Vous êtes prêt à dominer ce rattrapage, ou quoi? Open Subtitles توقف عن عمل ذلك الرياح ليست عامل هل أنت جاهز لتنجح في إعادة الإختبار , أم ماذا؟
    Vous êtes prêt à passer votre vie en prison ? Open Subtitles هل انت مستعد لقضاء بقية حياتك في السجن؟
    Alors maintenant, Vous êtes prêt à travailler avec les autres ? Open Subtitles ـ إذاً، الآن أأنت مستعد للعمل مع الآخرين؟
    Mais s'il a été empoisonné, Vous êtes prêt à mettre la vie du Président entre les mains de flics reconvertis? Open Subtitles لكن إذا كان سمم هل أنت مستعد لتضع حياة الرجل في أيد ضباط متخلفين
    Vous êtes prêt à aller jusqu'au bout? Autrement, je ne serais pas là à vous regarder manger. Open Subtitles هل أنت مستعد للإستمرار فى هذا الأمر للنهاية ؟ فى أى وضع آخر ، هل كنت سأجلس هنا لأراك تتناول طعامك ؟
    Regardez-moi ! Vous êtes prêt à jouer ? Open Subtitles انظر إلي هل أنت مستعد لتلعب هذه المباراة
    Ceux de Carbon Canyon... Vous êtes prêt à les dédommager au comptant ? Open Subtitles هؤلاء الناس في كاربون كانيون، هل أنت مستعد لتدفع نقدا لممتلكاتهم؟
    Vous êtes prêt à vous diriger vers le bar ? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب إلى الحانة؟
    Vous êtes prêt à me dire ce qu'il s'est passé ? Open Subtitles هل أنت مستعد أن تقول لي ماذا حدث؟
    Vous êtes prêt de ce côté ? Open Subtitles هل أنت مستعد يا سيدي؟ هل أنت مستعد؟
    - Brisez des têtes là-bas. - Vous êtes prêt pour Midland-Lee, coach ? Open Subtitles وتكسر بعض الرؤوس هناك هل أنت جاهز لميدلاند لي أيها المدرب؟
    J'avais deviné. Vous êtes prêt pour l'examen final ? Open Subtitles في الحقيقة أنتما رائعان سوياً هل أنت جاهز لإمتحانك؟
    Bienvenue aux danses de D-Qwon. Vous êtes prêt à vous déhancher ? Open Subtitles أهلا بك في برنامج ديكوان لتعليم الرقص هل انت مستعد لتعلم بعض الخطوات الراقصه ؟
    Vous êtes prêt à reprendre, Dave ? Open Subtitles هل انت مستعد للرقص مرة اخرى , دايف ؟
    Vous êtes prêt à tout sacrifier pour le récupérer ? Open Subtitles أأنت مستعد للتضحية بأي شئ لإستعادته؟
    Nick, Vous êtes prêt à témoigner devant le Congrès ? Open Subtitles أناقدأقول . نيك، أمستعد للإرتحال فوق التل وتشهد للكونجرس؟
    M. Clegg, Vous êtes prêt ? Open Subtitles سيد كليغز .. هل انت جاهز ؟
    Vous pouvez le faire, mais seulement si Vous êtes prêt à les laisser partir. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ذلك لكن عليك أن تكون جاهزا لأن تتركهم يذهبون
    Très bien. Faites feu quand Vous êtes prêt, lieutenant. Open Subtitles حسنًا, أطلق عندما تكون مستعدًا أيها العقيد
    Vous êtes prêt à faire face aux caméras ? Open Subtitles إذن، هل أنت مستعدّ لمواجهة الكاميرات؟
    - Vous êtes prêt à vous impliquer ? Open Subtitles ـ أجل ؟ ـ هل أنت مُستعد للتوغل في الطين ؟
    Vous êtes prêt pour une discussion théologique ? Open Subtitles أأنت مستعدّ لبعض الحديث الاهوتي؟
    Colonel, Vous êtes prêt ? Open Subtitles كولنيل, هل أنتَ جاهز ؟
    Ils se rallient à mon opinion que Vous êtes prêt à sortir... et retrouver la société. Open Subtitles إنهم يتفقون مع رأى فى أنك مستعد للخروج و إعادة الإندماج فى المجتمع
    Vous êtes prêt à partir ? Open Subtitles أمستعدّ للذهاب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more