"vous êtes tous" - Translation from French to Arabic

    • جميعكم
        
    • أنتم جميعاً
        
    • أنتم جميعا
        
    • أنتم كلكم
        
    • أنت كل
        
    • انتم جميعا
        
    • أنكم جميعاً
        
    • كلّكم
        
    • إنكم جميعاً
        
    • هل كلكم
        
    • هل الجميع
        
    • أنت كُلّ
        
    • أنتم جميعًا
        
    • أنكم جميعا
        
    • كل واحد منكم
        
    Vous êtes tous en période de probation académique, pendant l'enquête. Open Subtitles أنتم جميعكم موقوفين . إلى حين إنتهاء التحقيق
    Quoi, Vous êtes tous effrayés par ce type ? Que quelqu'un me dise pourquoi. Open Subtitles ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا
    Vous êtes tous si braves, mais qu'avez-vous fait pour arrêter cela ? Open Subtitles أنتم جميعاً رجال شجعان لكن ماذا فعلتم لإيقاف هذا؟
    Sales hypocrites. Vous êtes tous des menteurs et des imposteurs. Open Subtitles أيها الوغد أنتم جميعا كاذبون و مخادعين نفسكم
    Vous êtes tous deux intelligents, à quoi pensiez-vous? Open Subtitles أنتم كلكم أولاد أذكياء في ماذا كنتم تفكرون ؟
    Je sais que Vous êtes tous inquiets pour dimanche qui vient. Open Subtitles انا اعرف ان جميعكم لديهم مخاوف حول هذا الاحد
    Écoutez, Vous êtes tous très en colère, mais en réalité vous avez juste peur. Open Subtitles إسمعوا، جميعكم غاضبون جداً لكنكم خائفون فحسب
    Vous êtes tous en retard. Open Subtitles بينى ، أليس ، إلييوت ، جانيت جميعكم متأخرون
    Vous êtes tous inquiets, mais ne bougez pas. Je suis sûr que Castillo peut expliquer pourquoi le train n'est pas arrivé. Open Subtitles أعلم أن جميعكم قلقون، لكن إلزموا أماكنكم
    Je sais que Vous êtes tous pressés de nous sortir de ce champ de mine, mais notre priorité est d'en sortir en un seul morceau. Open Subtitles أعلم ان جميعكم مستَعجلون لأخراج رفاقنا من الجانب الأخر لحقل الألغام لكن علينا أن نخرج بأنفسنا من هنا أولاً، كقطعة واحدة
    - Vous êtes tous SDF ? - Oui, plus ou moins. Open Subtitles انتم ياساده جميعكم متسولين اليس كذلك اجل كلنا متسولون اجل
    Un héros parmi des héros. Vous êtes tous des héros. Open Subtitles بطل بين الأبطال، أنتم جميعاً أبطال وأعطيتموني..
    Par l'autorité de la Nationale Force de Police Révolutionnaire, Vous êtes tous ici en état d'arrestation. Open Subtitles بواسطة سُلطة قوات الشرطة الثوريّة الوطنيّة، أنتم جميعاً رهن الإعتقال.
    Vous êtes tous si chanceux que je sois là. Open Subtitles أنتم جميعاً محظوظين الآن جدا لأنني هنا، نعم؟
    Vous êtes tous soupçonnés d'être impliqués dans des crimes internationaux. Open Subtitles أنتم جميعا مشكوك فيكم بتورطكم فى جرائم دوليه
    - Vous êtes tous magnifiques. - Miss Ericson, vous êtes superbe. Open Subtitles أنتم جميعا تبدون عظماء الآنسة إريكسون ، تبدين قديسة
    Vous êtes tous aidant jusqu'à ce que les choses ne vous arrangent plus. Open Subtitles أنتم كلكم مساعدون حتى تسير الأمور على غير طريقتكم
    Vous êtes tous à danser, comme une secte apocalyptique qui manque de coordination, pendant que la vermine se balade tranquillement. Open Subtitles أنت كل الرقص فقط، مثل بعض غير منسقة يوم القيامة عبادة، بينما الحشرات تشغيل دون رادع.
    Vous êtes tous experts en survie derrière les lignes ennemies... Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    Vous êtes tous bouleversés, mais faut qu'on l'aide à se relever. Open Subtitles أعلم أنكم جميعاً منزعجون علينا أن نساندهُ ونقف بجانبهُ
    Vous êtes tous si minables, comme la souris qui tourmente le chat dans ces dessins animés. Open Subtitles كلّكم حقراء جدًّا كالفأر الذي يضايق القطّ في تلك الرسوم المتحرّكة.
    Super. Vous êtes tous conscients que le monde de l'information se moque de notre idée d'informations 24 heures sur 24. Open Subtitles عظيم، أعي جيداً إنكم جميعاً تدركون أنُمُجتمعالأخباريسخر..
    Vous êtes tous dans l'Odyssey ? Open Subtitles هل كلكم موجودون في وحدة القيادة: الأوديسا؟ نعم يا كين..
    Vous êtes tous aussi beaux, sur l'île ? Open Subtitles هل الجميع في بلدك جميلين مثلك؟
    Merci, les jeunes, Vous êtes tous très gentils, les petits. Open Subtitles شكراً لكم، أطفال. أنت كُلّ الأولاد والبنات الصَغيرات اللطفاء جداً.
    Donc, Vous êtes tous les deux gagnants. Open Subtitles إذا أنتم جميعًا تحصلون على ماتريدون من هذا الموضوع
    Vous êtes tous anxieux à propos des changements ici. Open Subtitles أنا أعلم أنكم جميعا حريصة على سماع حول التغييرات هنا.
    Vous êtes tous drôlement créatifs, bien plus créatifs que tous vos abrutis de collègues. Open Subtitles أنت قطعا مبدعا كل واحد منكم أنت مبدع جدا أكثر من

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more