Désolé, Jonas, vous allez devoir passer votre tour, cette fois. | Open Subtitles | آسف جوناس، سيكون عليك البقاء خارج هذه المهمة |
Mais vous allez devoir... me dédommager mon temps et ma perte en même temps. | Open Subtitles | ولكن سيكون عليك أن ترفع القيمة قليلاً وتغطي خسارتي في الأمد القريب |
Aussi incroyable que cela puisse paraître, vous allez devoir nous faire confiance sur le fait qu'on va s'en occuper. | Open Subtitles | على الرغم من أن هذا يبدو صعب سيتوجب عليك أن تثق بأننا سنتولى هذا الأمر |
Juste ciel. Pas question que vous vous leviez. Je suis navrée de vous annoncer que vous allez devoir rester au lit. | Open Subtitles | يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم. |
Ecoutez, que ces créatures essaient de communiquer avec vous ou non, vous allez devoir vous charger d'elles à un moment ou à un autre. | Open Subtitles | إستمعى إلى ، إذا كانت هذه المخلوقات تحاول التواصل معك أم لا ففى مرحلة ما يجب عليكم التعامل معها |
Comme je l'ai dit, vous voulez en savoir plus, vous allez devoir le faire seul, messieurs. | Open Subtitles | وكما قلتُ سابقاً إن أردتما معرفةَ المزيد فيجبُ عليكما أن تفعلا ذلكَ بأنفسكما أيُّها السادة |
Si vous voulez faire correspondre les moyennes australiennes, vous allez devoir être dans la gamme, | Open Subtitles | اذا تريد مطابقت المعدل المتوسط بإستراليا يجب عليك ان تكون في نطاق |
vous allez devoir sortir d'ici bientôt et vous ressemblez à Courtney Love. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَخْرجَ هناك قريباً، وأنت تَبْدو مثل حبَّ كورتناي. |
Je suis navrée, mais... vous allez devoir trouver un autre moyen pour lui faire parvenir. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكن سيكون عليك أن تجدي سبيلاً آخر لإحداث ذلك |
Balancer vos amis peut sembler facile, mais vous allez devoir vivre avec | Open Subtitles | الشهادة ضد اصدقائك قد تبدو و انها ليست شيئا كبيرا في الوقت الحالي, ولكنها شيئا سيكون عليك التعايش معهاا |
Vous devez savoir qu'il s'agissait d'institutions privées, vous allez devoir rechercher vous-même les administrateurs. | Open Subtitles | ، هذا ما أريد أن أخبرك به لقد كانت معاهد خاصة فأظن أنه سيكون عليك أن تستقصي أسماء إداراتها بنفسك |
Si c'est ce que vous cherchez, vous allez devoir trouver quelqu'un d'encore plus désespérée que moi. | Open Subtitles | اذا كان هذا ما تسعين إليه سيتوجب عليك العثور على شخص أكثر يأسًا مني |
vous allez devoir me mettre au courant. | Open Subtitles | سيتوجب عليك أن تعطيني قدر أكبر من المعلومات |
Pour que cette application soit effective et probante, vous allez devoir appuyer vigoureusement l'enlèvement, le retrait et la destruction des restes explosifs de guerre. | UN | ولكي يكون ذلك التطبيق فعّالاً وحاسماً، عليكم أن تدعموا بقوة إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وسحبها وتدميرها. |
On dirait que vous allez devoir attendre. | Open Subtitles | حسناً إذاً، أعتقد أن عليكم أن تبقوا مكانكم. |
- Désolé, les amis. vous allez devoir attendre pour avoir la réponse. | Open Subtitles | يؤسفني قول هذا لكن يجب عليكم الانتظار لمعرفة هذا |
C'est simplement qu'à la fin, tu sais, vous deux vous allez devoir comprendre où ce truc vous mène. | Open Subtitles | إنَّ الأمرَ كما تعرفين هو أنَّهُ في نهايةِ المشوار يجبُ عليكما أن تعرفا أيَّ منعطفٌ سيؤولُ هذا بكما |
Je prends ces éléments, y a encore beaucoup de choses pour lesquelles vous allez devoir répondre. | Open Subtitles | سوف اخذ الدليل معي ولكن يجب عليك ان تجاوب على الكثير من الاسئلة |
Ben vous allez devoir la retirer du marché. | Open Subtitles | حَسناً، أنت يَجِبُ أَنْ تَسْحبَهو خلفي من السوق. آسف. |
vous allez devoir nous expliquer ça, l'ami. | Open Subtitles | أنت ستعمل أن مساعدتنا على الخروج هنا، بال. |
vous allez devoir nettoyer les fesses de cet enfant. | Open Subtitles | السيد، أنت سَيكونُ عِنْدَكَ إلى إمسحْ قاعَ إبنِكَ. |
vous allez devoir aller à la station d'en face. | Open Subtitles | أريد علبة سجائر فقط متأسف، ستضطرين إلى الذهب إلى إلى محطة البنزين في الجهة المقابلة |
On a des angles morts avec cette caméra dans le prochain coin. vous allez devoir jouer à cache-cache. | Open Subtitles | نحن نعاني مشاكل مع الكاميرا عند الزاوية المقبلة، سيكون عليكم أن تلعبوا الغميضة. |
Si vous voulez chatte, vous allez devoir payer pour cela parce que je ne peux vraiment pas voir personne vous baiser gratuitement. | Open Subtitles | إن كنت تريد مهبلاً، فعليك أن تدفع له لأنني لا أرى أيّ أحد يضاجعك مجاناً. |
vous allez devoir partir, désolé. | Open Subtitles | لذا عليكم يا رفاق تقبل الأمر فحسب، آسف |
Ça colle un peu, vous allez devoir appuyer un peu. | Open Subtitles | إنه يعلق قليلا لذا سوف تضطر للضغط عليه لأسفل |
vous allez devoir emballer votre tente et aller ailleurs. | Open Subtitles | ستضطر إلى حزم خيمتك و الانتقال إلى مكان آخر |