"vous appeler" - Translation from French to Arabic

    • الإتصال بك
        
    • أتصل بك
        
    • مناداتك
        
    • يتصل بك
        
    • الإتصال بكِ
        
    • اتصل بك
        
    • أن أناديك
        
    • الاتصال بكم
        
    • أن أدعوك
        
    • سأتصل بكِ
        
    • للاتصال بك
        
    • الاتصال بكِ
        
    • أتصل بكم
        
    • أتصل بكِ
        
    • أن أناديكِ
        
    J'ai préféré vous appeler, même si c'est qu'une vieille chaussette. Open Subtitles أعتقد بأنه علي الإتصال بك بالرغم بأنه مجرد جورب قديم
    Je suis censer vous appeler en ce moment-même et vous dire que ne vous reste plus que 12 heures ou la fille mourra. Open Subtitles من المفترض علي أن أتصل بك الآن وأخبرك بأنه أمامك فقط 12 ساعة أو أن تكون الفتاة ميتة
    Doit-on vous appeler Margaret ou la maîtresse de Satan ? Open Subtitles هل تفضلين مناداتك مارجريت أم سيدة الشيطان ؟
    Oui, je lui dis de vous appeler dès que possible. Open Subtitles أجل، سأجعله يتصل بك في أقرب وقت بعدما يتحسن
    J'ai besoin d'un autre numéro d'où je puisse vous appeler. Open Subtitles أُريد رقم آخر يُمكنني من خلاله الإتصال بكِ.
    Je devrais vous appeler pour un suivi peut-être ? Open Subtitles أتدري، أيفترض بي الإتصال بك للمتابعة مثلا؟
    J'allais justement vous appeler sur le portable que vous n'avez pas. Open Subtitles إسمع , كنت في الحقيقة على وشك الإتصال بك على هاتفك المحمول الذي لا تملكه
    Ca ne fonctionne pas comme ça. Les prisonniers doivent vous appeler. Open Subtitles لا يسير الأمر هكذا ، السجناء عليهم الإتصال بك على حسابك
    Et en parlant de cela, je crois que lorsque vous m'avez demandé de vous appeler, j'ai peut-être confondu les choses, alors que manifestement, il n'y avait pas source de confusion. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، أعتقد أنه عندما طلبت مني أن أتصل بك قد أكون توقعت شيئا من ذلك، لكن يبدو أنه لا يوجد شيء آخر
    Je peux vous appeler pour vous donner des nouvelles, si vous voulez. Open Subtitles بوسعي أن أتصل بك إن طرأت مستجدّات. طبعًا إذا أردت أن تعرفي
    J'ai l'air de vous appeler d'une prison fédérale ? Open Subtitles أيبدو لك أني أتصل بك من نادي للبنك الإحتياطي ؟
    Pardon de vous appeler ainsi, mais c'est en attendant votre diplôme. Open Subtitles آسف، تعرفين أنني لا أحب مناداتك بهذا الاسم، لكن حتى تنتهين من هذه الدروس، لا أعرف بماذا غير ذلك أناديكِ.
    Ce que je ne peux pas vous appeler c'est Président. Open Subtitles ما لا أستطيع مناداتك به "هو "سيدي الرئيس
    Et puis, vous savez, si vous avez le sida, il y a plein de trucs avec lesquels les gens ne vont pas plus vous embêter, comme, par exemple, personne ne va vous appeler et demander, Open Subtitles ايضاً لو ان لديك الايدز هناك الكثير من الناس سوف لن يزعجوك مثلاُ لا احد سوف يتصل بك ويقول
    Le nom de l'homme est Vukmir. Il vous appeler dans quelques jours. Open Subtitles أسم الرجل فوكمر سوف يتصل بك خلال بضعة أيام
    Parfait. Je voulais vous appeler, mais je n'aime pas gêner. Open Subtitles كم هذا جميل، أردت الإتصال بكِ لكنّي لا أحب أن أكون مزعج
    Mon ancien coach a du vous appeler pour vous prévenir de mon arrivée. Open Subtitles من المفترض أن مدربي اتصل بك ليعلمك بقدومي
    Et plus vieux, je pourrais vous appeler Popsie. - Hopsie Popsie. Open Subtitles و حين كبرت ، يمكن أن أناديك بوبسى ، هوبسى بوبسى
    C'est bizarre que vous m'ayez appelée parce que j'allais vous appeler. Open Subtitles مرحباً أيها الرفاق، أمر غريب جداً أنكم اتصلتم بي لأنني كنت على وشك الاتصال بكم
    Je suis fière... de pouvoir vous appeler mon ami. Open Subtitles أعتقد أننى سأكون فخورة أن أدعوك صديقا لى
    J'allais encore vous appeler demain. Open Subtitles سعيد حقاً لمجيئك كنت سأتصل بكِ ثانيةً غداً
    Nous voudrions savoir pourquoi il s'est arrêté au milieu pour vous appeler et pourquoi, à peine deux heures plus tard, il s'est fait recoudre le bras à l'hôpital Hamilton. Open Subtitles ما اردنا ان نحدثك عنه انه سبب توقفه في منتصف عملية التحنيط للاتصال بك
    J'ai essayé de vous appeler mais votre portable était éteint. Open Subtitles كنت أحاول الاتصال بكِ لكنكِ أغلقتي هاتفك الخلوي
    Non. Je ne peux pas vous appeler juste pour dire bonjour ? Open Subtitles كلا , ألأ استطيع ان أتصل بكم لآقول مرحباً ؟
    Je devais vous appeler si je me rappelais de quelque chose. Open Subtitles قلتِ أنى على أن أتصل بكِ إذا تذكرت اى شىء بشأن القضيه
    Je peux vous appeler Vicky ? Open Subtitles هل يمكننى أن أناديكِ بــ فيكى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more