"vous avez échoué" - Translation from French to Arabic

    • لقد فشلت
        
    • أنت فشلت
        
    • لقد فشلتم
        
    • لقد فشلتَ
        
    • أنك فشلت
        
    • فَشلتَ
        
    • وقد فشلت
        
    • لقد فشلتِ
        
    • فشلتي
        
    • فشلك في ذلك
        
    Vous m'avez déçue. Vous avez échoué. Vous allez perdre conscience maintenant. Open Subtitles لقد خيبت ظني لقد فشلت يجب أن تفقد وعيك الآن
    Inspecteur, Vous avez échoué à toutes les chances de faire des progrès. Open Subtitles أيها المفتش، لقد فشلت في أنتهاز أية فرصة
    Vous avez échoué. Et je m'assurerai qu'elle parte aussi loin que possible. Open Subtitles لقد فشلت ، و أريد أن أتأكد أن أبعدها عنك بقدر الإمكان
    D'autres peuvent réussir là où Vous avez échoué. Open Subtitles قد ينجح الآخرون بينما أنت فشلت
    Vous avez échoué à protéger votre sœur. Open Subtitles أنت فشلت في حماية أختك
    Bon, Vous avez échoué et donc êtes tous officiellement morts. Open Subtitles لقد فشلتم جميعكم بالمعركة ولهذا أنتم موتى رسميون
    Vous avez échoué. Open Subtitles لقد فشلتَ دكتور
    Eh bien, oui, Vous avez échoué mais j'ai le pouvoir de passer à travers le système quand même. Open Subtitles ...حسنا ,صحيح,لقد فشلت فيه ولكن لدي المقدره على ان اجعلك تمر خلال النظام على اي حال
    Vous avez échoué à obéir aux règles sacrées des Fae. Open Subtitles لقد فشلت في إتباع قوانين الفاي المقدسة
    Vous avez échoué avec Windsor. Open Subtitles لقد فشلت مع وندسور
    Non, Bill, Vous avez échoué lamentablement ! Open Subtitles لا يابيل ، لقد فشلت بطريقة بائسة
    - J'ai essayé. - Non, Vous avez échoué ! Open Subtitles ـ لقد حاولت جاهداً ـ كلا، لقد فشلت
    Oui, mais Vous avez échoué. Open Subtitles أجل ، حسناً ، لقد فشلت في ذلك
    Félicitations. Vous avez échoué. Open Subtitles تهانينا، لقد فشلت
    CESARE : Mon père est en vie. Vous avez échoué. Open Subtitles والدي حي , أنت فشلت
    Vous avez échoué dans votre part du marché. Open Subtitles أنت فشلت فى الحفاظ على وعدك
    - Vous avez échoué. Open Subtitles أنت فشلت. -فشلت.
    Vous avez échoué en ce qui me concerne. Open Subtitles للأسف لقد فشلتم
    Vous avez échoué. Open Subtitles لقد فشلتَ.
    Et vous ne pouvez pas supporter le fait que Vous avez échoué il y a 6 mois, alors maintenant vous êtes de retour pour me punir. Open Subtitles وأن لا يمكنك تقبل حقيقة أنك فشلت منذ 6 أشهر مضت, لذلك أنت عدت لتعاقبني
    Vous pouvez courir les revoir et leur dire que Vous avez échoué. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تُديرَ ظهرَ إليهم ويُخبرُهم فَشلتَ.
    - Vous avez échoué ! Open Subtitles وقد فشلت
    C'est vrai. Vous avez échoué. Open Subtitles أجل أنتِ محقة لقد فشلتِ
    Est-ce pourquoi Vous avez échoué à cacher l'enveloppe à son domaine, comme je vous l'avais demandé ? Open Subtitles لهذا السبب فشلتي في إخفاء الظرف في منزله، كما طلبت منكِ؟
    Et bien, regardez à quel point Vous avez échoué. Open Subtitles حسناً ، بالنظر إلى درجة فشلك في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more