"vous avez été" - Translation from French to Arabic

    • لقد كنت
        
    • لقد تم
        
    • لقد كنتِ
        
    • لقد كنتم
        
    • أنت كنت
        
    • هل تم
        
    • لقد تمت
        
    • لقد كنتَ
        
    • لقد تمّ
        
    • أنت كُنْتَ
        
    • لقد كنتي
        
    • لقد كُنت
        
    • لقد كنتما
        
    • لقد تمّت
        
    • لقد كُنتِ
        
    Vous avez été fort, vous êtes rapidement remonté à cheval. Open Subtitles لقد كنت قوياً واستعدت عافيتك بسرعة مرة أخرى
    Vous avez été un sage mentor et un bon ami, mais... les affaires avant tout. Open Subtitles لقد كنت ناصحاً حكيماً وصديق جيد ولكن يجب أن يكون العمل أولاً
    Vous avez été arrêté en voiture l'après-midi du 19 mai ? Open Subtitles نعم. لقد تم اعتقالك في ظهيرة الـ19 من مايو؟
    Je ne suis qu'un homme. Vous avez été choisi par Dieu. Open Subtitles أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب
    Non, récemment Vous avez été un peu amère, vous savez, grognon. Open Subtitles لا ، لقد كنتِ قليلاً تعرفين ، عابسة مؤخراً
    D'accord, dans les quelques mois où Vous avez été ensemble, vous l'avez déjà vu parler en privé avec des gens que vous ne reconnaissez pas ? Open Subtitles , حسناً , فى هاذين الشهرين , لقد كنتم سوياً هل شاهدتيه مسبقاً يتحدث منفرداً لأشخاص لم تتعرفى عليهم من قبل؟
    En fait, au contraire. Vous avez été le professeur qui m'ait le plus inspirée. Open Subtitles في الحقيقة، العكس، أنت كنت مثل، أكثر معلم ألهاماً كان عندي
    Donc, Vous avez été à ce presque un an, vous savez, ils envisagent quelque chose de grand, mais ils ont rien à aider à l'arrêter. Open Subtitles لذلك، لقد كنت في هذا العام تقريبا، تعلمون انهم تخطط شيئا كبيرا، ولكن لا يملكون شيئا للمساعدة في وقف ذلك.
    - Vous avez été inconscient assez longtemps. Environ deux semaines. Open Subtitles لقد كنت فاقد الوعي لمدة طويلة, حوالي أسبوعين
    Vous avez été assez terrible oncle au fil des ans. Open Subtitles لقد كنت خالاً سيئاً جداً طوال هذه السنوات
    Oh, oui. Vous avez été cliniquement mort pendant deux heures. Open Subtitles نعم ، لقد كنت ميتاً إكلينيكياً لمدة ساعتين.
    Vous avez été si aimable et patiente à nous répondre. Open Subtitles لقد كنت عطوفة وصبورة بالاجابة على كل أسئلتنا
    Vous avez été arrêté pour vente de pornographie infantile en 2008. Open Subtitles لقد تم اعتقالك بتهمة المتاجرة بإباحيات الأطفال في 2008
    Vous avez été infiltré. Nous avions ce type sous surveillance. Open Subtitles لقد تم اختراقكم هذا الرجل كان تحت أعيننا
    Vous avez été viré de presque tous les bars, le dernier étant The Wolf And The Rose hier soir. Open Subtitles لقد تم طردك خارجا، من معظم حانات المدينة كان آخرها حانة الذئب و الوردة،الليلة الماضية
    Vous avez été déformé par la nature en quelque chose de répugnant, mais je vois bien que vous ne l'avez pas choisi. Open Subtitles لقد تم تشويهك من قِبل الطبيعة إلى شئ قذر وحتى أنا بإمكاني أن أرى أنك لم تطلب ذلك
    Vous avez été agressée par un voyou de New York. Open Subtitles سيدتى لقد كنتِ للتو ضحية أحد لصوص نيويورك
    Vous avez été protégés des Spectres grâce à un bouclier. Open Subtitles لقد كنتم محميين من الريث بواسطة حقل طاقة
    Vous avez été bon et je ne relèverai pas I'offense. Open Subtitles أنت كنت لطيفاً معي، وأنا لن أجازيك بالسوء.
    Vous avez été, quoi, abusé pendant votre enfance ? Abandonné ? Open Subtitles ماذا حدث لك ، هل تم الإعتداء عليك بينما كُنت طفلاً ؟
    Vous avez été attaquée par ceux qui ont tué votre mari. Open Subtitles لقد تمت مهاجمتك من قبل الأشخاص الذين قتلوا زوجك
    Je sais qu'après le déraillement Vous avez été engagé pour fixer la formule d'indemnisation et je sais qu'après certaines victimes ont engagé un avocat et entamé une enquête. Open Subtitles لقد علمت عندما خرج قطارهم عن المسار، لقد كنتَ محدد لتحدد وصفة التعويض للضحايا،
    Vous avez été admise avec une douzaine d'autres qui ont été blessés dans l'explosion de la chambre d'exécution. Open Subtitles لقد تمّ قبولكِ مع عشراتٌ من الجرحى في إنفجار غرفة التفيذ.
    Vous avez été les docteurs assez courageux pour pratiquer la chirurgie conjointe sur les jumelles l'an dernier. Open Subtitles أنت كُنْتَ الأطباءَ يَتحدّونَ بما فيه الكفاية لإداء الجراحةِ التوأميةِ المُوَحَّدةِ السَنَة الماضية.
    Vous voilà ! Vous avez été très patiente. Aujourd'hui je vous consacre ma journée. Open Subtitles لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم
    Vous avez été l'écrémage de la société jusqu'à ce que, voler millions en prévision de fuir. Open Subtitles لقد كُنت تقوم بالتزوير المالي من الشركة كُنت تسرق الملايين تحسباً للهرب في أى وقت
    Vous avez été si gentils envers moi, et ma famille, et je ne vous ai jamais dit merci. Open Subtitles لقد كنتما لطيفين جداً معي ولعائلتي ولم أقل أبداً شكراً لكما
    Vous avez été humilié. Vous voulez en parler? Open Subtitles لقد تمّت إهانتك، أتريد أن تتحدّث عن ذلك ؟
    Vous avez été tellement bonne pour mon ego ces derniers mois. Open Subtitles لقد كُنتِ مفيدة لى كثيراً طوال تلك الأشهر الماضية القليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more