"vous avez beaucoup" - Translation from French to Arabic

    • لديك الكثير
        
    • لديكم الكثير
        
    • لديك العديد
        
    • لديكما الكثير
        
    • لديكِ الكثير
        
    • لديكَ الكثير
        
    • كلاكما تملكان الكثير
        
    - Il paraît que Vous avez beaucoup de petites amies. Open Subtitles أنا لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخليلات
    Vous avez beaucoup d'informateurs à l'université ? Open Subtitles يشتغل لديك الكثير من المخبرين في الجامعة؟
    Il suffit de savoir que Vous avez beaucoup d'amis ici qui se soucient beaucoup sur vous. Open Subtitles اعلمي فحسب أن لديك الكثير من الأصدقاء يبالون بك
    Vous avez beaucoup de choses en commun. Open Subtitles أظن أنه لديكم الكثير من الأشياء المشتركة
    Vous avez beaucoup de qualités admirables, mais l'apitoiement sur soi-même n'en est pas une. Open Subtitles لديك العديد من الأشياء المثيرة للأعجاب الشفقة على النفس ليست واحدة منها
    Vous avez beaucoup à rattraper. Open Subtitles أنتما الإثنان، لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    C'est un lundi après-midi calme, et Vous avez beaucoup de tables libres. Open Subtitles تقريبًا يوم الاثنين بعد الظهيرة و أنتِ لديكِ الكثير من الطاولات الفارغة
    Vous avez beaucoup d'expérience dans le manque de drogue ? Open Subtitles هل لديك الكثير من التجربة مع الإنسحاب من تعاطي المخدرات ؟
    Vous avez beaucoup plus de soucis qu'une ligue de football virtuel. Open Subtitles حسناً لديك الكثير من المشاكل أكثر من رابطة كرة القدم الإفتراضية.
    . Hope que Vous avez beaucoup de choses agréables porter. Open Subtitles ♪ الأمل لديك الكثير من أشياء جميلة لارتداء ♪
    Vous voyez, de mon point de vue, Vous avez beaucoup d'explications à donner. Open Subtitles أترى الطريقة التي أرى بها لديك الكثير من الشرح لتقوم به
    Vous avez beaucoup de clients heureux, c'est sûr. Open Subtitles . لديك الكثير من الزبائن السعداء هناك . ذلك مؤكد
    Oui, je comprends que Vous avez beaucoup d'affaires à vous occuper, et ... Open Subtitles أجل أفهم أن لديك الكثير من القضايا لتتعامل معها و
    Vous avez beaucoup de débris. Je vais devoir nettoyer. Open Subtitles لديك الكثير من الحطام في الداخل، سأضطرّ إلى تنظيف ذلك.
    Vous avez beaucoup de bonnes amies... Open Subtitles أفترض أن لديك الكثير من الأصدقاء الجيدين
    Mais regardez votre vie au moyen des yeux de quelqu'un d'autre... et vous saurez que Vous avez beaucoup ! Open Subtitles لكن انظرتى لحياتك من وجهة نظر شخص اخر ستدركين ان لديك الكثير .والان
    Je suis sûr que Vous avez beaucoup de choses à vous raconter. Open Subtitles أنا متأكد أن لديكم الكثير لتتحدثوا عنه لذا, سأكون فيا لمطبخ
    Alors, il semblerait que ton frère et toi, Vous avez beaucoup à apprendre à un vieil homme. Open Subtitles ‫أرى أنّكِ وأخاكِ لديكم الكثير ‫لتعلموا هذا الرجلٌ الكهْل.
    Elle est veuve. Vous avez beaucoup de points communs. Open Subtitles إنها أرملة، لديكم الكثير من الأمور المشتركة
    Je sais que Vous avez beaucoup d'autres patients et d'autres interventions. Open Subtitles وأعرف أن لديك العديد من المرضى الآخرين وتقوم بالعديد من الجراحات الأخرى
    Mais Vous avez beaucoup d'ennemis, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن لديك العديد من الأعداء هنا , أليس كذلك؟
    Clairement, Vous avez beaucoup de choses en commun. Open Subtitles حسناً , من الواضح أنّ لديكما الكثير من الأمور المشتركة
    - Pouvons-nous faire entièrement confiance. - Ouais, vous vous sentez vraiment comme Vous avez beaucoup à offrir. Open Subtitles ـ أجل، إننا حقاً نشعر بأن لديكِ الكثير لتقدمينه
    Vous avez beaucoup à vous occuper, des choses qui vous demandent non seulement votre attention, mais aussi votre investissement émotionnel. Open Subtitles حسناً, لديكَ الكثير يجري من إمور لا تستوجب مجرد إهتمامكَ بل توظيف مشاعركَ
    Vous avez beaucoup en commun. Open Subtitles كلاكما تملكان الكثير من العوامل المشتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more