Et si vous avez besoin de quoi que ce soit, mon nom est Benji. | Open Subtitles | بالطبع يا سيدى ولو احتجت اى شئ على الاطلاق,اسمى هو بنجى |
vous avez besoin de vous concentrer sur vos récents succès. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى التركيز على النجاح الذي حققته |
vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. | Open Subtitles | أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي |
Si vous avez besoin de quelque chose, dites-leur juste quoi. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء فقط دعهم يعلموا |
Vous avez tellement d'amies ! vous avez besoin de compagnie ? | Open Subtitles | لديك العديد من خليلاتك هل تحتاج لمشاركة؟ |
Je serai dans le garage si jamais vous avez besoin de moi, d'accord ? | Open Subtitles | سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟ |
vous avez besoin de cash. Pas vrai ? | Open Subtitles | اسمعوا، أنتم بحاجة إلي المال هل أنا علي صواب ؟ |
Et, si vous avez besoin de quoique ce soit tant que vous êtes ici ou même après l'hospitalisation, demandez-moi, d'accord ? | Open Subtitles | وانظر, إذا احتجت يوماً لأي شيء خلال تواجدك هنا أو حتى بعد خروجك ابحث عني وحسب, موافق؟ |
Si vous avez besoin de moi, je serai près du café. | Open Subtitles | لو احتجت لأي مساعدة انا موجود في ذلك المقهى |
Si vous avez besoin d'autorisations n'entrant pas dans votre profil standard, vous devez faire une demande séparée et donner les raisons pour lesquelles vous avez besoin de ces autorisations. | UN | :: إذا احتجت إلى إذن خارج سجلك القياسي فسيتطلب الأمر منك تقديم طلب منفصل وتبرير سبب احتياجك لهذا الإذن؛ |
vous avez besoin de moi pour ça, parce que vous allez soit défendre notre équipe des SEALs, soit essayer de les tuer vous-même. | Open Subtitles | أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك. |
vous avez besoin de ce casino dès que possible. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى نادي القمار في أسرع وقت ممكن |
vous avez besoin de toute l'aide possible. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى أيّ مساعدة يمكنك أن تحصل عليها. |
Qa lui appartient. vous avez besoin de faire autre chose, quelque chose de frais. | Open Subtitles | لقد إمتلك ذلك، إنه يمتلكه أنت تحتاج لأن تفعل شيئاً آخر، شيئاً طازج |
Si vous avez besoin de quelque chose, on est là. | Open Subtitles | إذا كنت بحاجة إلى أي شيء نحن هنا |
Attendez, vous avez besoin de parler? | Open Subtitles | معذرة. انتظر، هل تحتاج إلى التحدث؟ |
Mais je suis toujours là. Si vous avez besoin de moi, appelez-moi. | Open Subtitles | ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب |
vous avez besoin de toute l'aide que vous pouvez avoir, même celle des connards. | Open Subtitles | أنتم بحاجة لكل المساعدة التي تجدونها حتى و إن كانت من الحمقى |
Si vous avez besoin de moi, ça ne changera rien. | Open Subtitles | إذا احتجتني. لن يغير هذا من الأمر شيئاً. |
On devrait aller faire du shopping. vous avez besoin de quelque chose ? | Open Subtitles | يجب أن نذهب للتسوق هل تحتاجون إلى أي شيء؟ |
Dites-moi si vous avez besoin de copies PDF. | Open Subtitles | هل تحتاجين إلى شيء آخر؟ أعلماني إذا أردتما الصور المحوسبة لهذه |
Mauvaise nouvelle pour la sécurité et la pollution de l'air, mais bonne nouvelle si vous avez besoin de mener une chasse à l'homme sans que les autorités ne le découvrent. | Open Subtitles | الأخبار السيئة للسلامة وتلوث الهواء ولكن الخبر السار إذا كنت في حاجة لإجراء عملية مطاردة بدون معرفة السلطات المحلية |
Si vous avez besoin de quoique ce soit, n'hésitez pas. | Open Subtitles | أيا يكن ما تحتاجونه لا تتردوا في الطلب |
vous avez besoin de la France, un pays catholique à vos côtés. | Open Subtitles | أنتِ تحتاجين فرنسا ، بلد كاثوليكية ، بجانبكِ الأن |
Vous savez très bien que vous avez besoin de l'approbation du conseil de l'église. | Open Subtitles | تعلم جيداً أنك تحتاج الى موافقة مجلس الكنيسة |
vous avez besoin de ne pas retourner à la rue, je suppose. | Open Subtitles | انت تحتاجين ان تتخلصي من حياة الشوراع كما اعتقد |