"vous avez déjà vu" - Translation from French to Arabic

    • هل رأيت
        
    • هل رأيتم
        
    • هل شاهدتم
        
    • هل سبق ورأيت
        
    • هل شاهدت
        
    • هل سبق لك أن رأيت
        
    • هل رأيتي
        
    • هل رأيتِ
        
    • هل رأيتما
        
    • هل رأيتى
        
    • هل سبق لك رؤية
        
    • هل شاهدتي
        
    C'est là qu'est Niska. Vous avez déjà vu ce type ? Un client régulier, non ? Open Subtitles هذا مكان نيسكا هل رأيت هؤلاء الرفاق من قبل انها مقامره عاديه, أجل
    Je tentais d'obtenir des informations. Vous avez déjà vu une A'askavariian ? Open Subtitles وللعلم كنت أحاول الحصول على بعض المعلومات هل رأيت الجنس الأسكفاري من قبل؟
    Vous avez déjà vu un tel chic dans un camp de mineurs ? Open Subtitles هل رأيت كيف يرتدي كل شخص ؟ الرداء الكريه لمعسكر التعدين
    On devrait dégager d'ici. Vous avez déjà vu un geyser ? Open Subtitles من الأفضل أن تغادروا المكان هل رأيتم إنفجارا لأنبوب رئيسي للمياه؟
    Vous avez déjà vu ce qu'un ours noir adulte peut faire à un homme ? Open Subtitles هل شاهدتم ما دب أسود كامل نما يمكن القيام به لرجل؟
    Je suis le procureur général du comté. Vous avez déjà vu ce document ? Open Subtitles أنا من مكتب المدعي العام هل سبق ورأيت هذه من قبل؟
    Vous avez déjà vu des choses étranges du rivage ? Open Subtitles هل شاهدت مسارا غريبا بالقرب من حدود الشاطئ؟
    Vous avez déjà vu cela ? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت شيئا من هذا القبيل من قبل؟
    Vous avez déjà vu un cœur humain ? On dirait un poing en sang. Open Subtitles هل رأيت القلب البشري، إنه مثل القبضة المغطاة بالدم
    Vous avez déjà vu un animal à deux têtes ? Open Subtitles هل رأيت من أي وقت مضى حيوان مع اثنين من رؤساء؟
    Vous avez déjà vu du sang sous la lune? Open Subtitles فربما يحب أن يخرج و ينظر اليه هل رأيت الدم من قبل, فى ضوء القمر؟
    Vous avez déjà vu ça, capitaine? Open Subtitles أعتقد ذلك. سليم، هل رأيت شيئاً كهذا من قبل؟
    Hé, Vous avez déjà vu ce type par ici ? Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل، هنا بالخارج يقوم بأعمال ؟
    Vous avez déjà vu une défaillance des feux comme ça ? Open Subtitles هل رأيت إشارات المرور تتعطل هكذا من قبل؟
    Vous avez déjà vu un vaisseau de cette taille? Open Subtitles هل رأيتم شيئاً بهذا الكبر من قبل؟
    Et là, je dirai... "Vous avez déjà vu un suicide ?" Open Subtitles " وبعد ذلك أقول : " مهلا, هل رأيتم إنتحاراً من قبل ؟
    Vous avez déjà vu ce vieux film ? Open Subtitles هل شاهدتم ذلك الفيلم القديم جداً؟
    Vous avez déjà vu un aussi beau visage ? Open Subtitles انظري إليه، هل سبق ورأيت شيئاً بهذا الجمال؟
    Vous avez déjà vu quelqu'un mourir du cancer ? Open Subtitles هل شاهدت شخصاً يموت بسبب السرطان من قبل؟
    Vous avez déjà vu l'extérieur de cette pièce? Open Subtitles هل سبق لك أن رأيت أي شيء خارج هذه الغرفة؟
    C'est comme ça que je l'imaginais ! Vous avez déjà vu autant de fric dans toute votre vie ? Open Subtitles الأن هكذا كيف تخيلته هل رأيتي من قبل هذا القدر من المال في حياتك كلها ؟
    Vous avez déjà vu un bébé de trois semaines aussi gros ? Open Subtitles هل رأيتِ أيه شئ كبير بهذه الدرجه بعد مُضي فقط ثلاثه أسابيع ؟ ؟
    Vous avez déjà vu votre fils manger un buisson ? Pas moi. Open Subtitles هل رأيتما ابنكما يأكل الأعشاب من قبل؟
    Vous avez déjà vu une robe aussi magnifique ? Open Subtitles هل رأيتى فستان بذلك الجمال من قبل؟
    Vous avez déjà vu une réunion de quartier comme celle-ci ? Open Subtitles هل سبق لك رؤية لقاءٍ إجتماعيٍّ مثل هذا في الجانب الغربي ؟
    Vous avez déjà vu un ver sur une canne à pêche ? Open Subtitles هل شاهدتي دودوة على صنارة صيد من قبل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more