"vous avez entendu" - Translation from French to Arabic

    • هل سمعت
        
    • لقد سمعت
        
    • هل سمعتم
        
    • لقد سمعتم
        
    • هل تسمع
        
    • هل سمعتِ
        
    • لقد سمعتموه
        
    • هل تسمعون
        
    • هل سمعتي
        
    • أسمعت ذلك
        
    • لقد سمعتني
        
    • لقد سمعتَ
        
    • أسمعتِ
        
    • أسمعتم ذلك
        
    • هل سمعتما
        
    Hey, oh, Vous avez entendu que ma femme m'a quitté pour notre architecte paysagiste? Open Subtitles هل سمعت هذا زوجتي تركتني من اجل مهندس المناظر الطبيعية لدينا؟
    - Chargez-les ! - Très bien, Jake. Vous avez entendu ? Open Subtitles أيها السائق أوصلهم وحملهم حسنا، جيك هل سمعت الرجل
    Vous avez entendu les dires du colonel Cao témoignant du barbarisme du colonel Childers. Open Subtitles لقد سمعت الشهادة الحزينة .. للكولونيل كاو الذى شهد بهمجية الكولونيل
    Vous avez entendu que j'ai résolu cinq crimes en une semaine ? Open Subtitles هل سمعتم أنني حللت خمسة جنايات في أسبوع؟
    Ok les enfants, Vous avez entendu maman maintenant vous écoutez papa. Open Subtitles حسنا أيها الأطفال لقد سمعتم والدتكم والآن إستمعوا إلى
    Vous avez entendu parler d'une telle chose quand vous avez infiltré Hydra ? Open Subtitles هل سمعت ذكر أي شيء من ذاك القبيل عندما كنت متخفيا؟
    Vous avez entendu parler du vol du dépôt de Kansas City ? Open Subtitles هل سمعت عن عملية السوق التجاري لكانساس سيتي؟
    Vous avez entendu parler des deux hommes qui ont été tués par l'arbre la nuit dernière ? Open Subtitles هل سمعت عن الرجلان اللذان قُتلا من الأشجار ليلة أمس؟
    Vous avez entendu parler de la fusillade de la casse ? Open Subtitles هل سمعت عن حادث إطلاق النار في مستودع الخردة ؟
    Vous avez entendu la partie à propos d'une enquête pour meurtre, non ? Open Subtitles حالما ترجع بمذكرة قضائية. هل سمعت بانه تحقيق
    Vous avez entendu le Maître. Dès maintenant... l'opération Blanchissage devient globale. Open Subtitles لقد سمعت الرجل ستبدأ عملية البياض الناصع بكل الكون
    Vous avez entendu Taylor. C'est le directeur de l'urgence. Open Subtitles لقد سمعت تايلور , انه مدير غرفه الاستعجالات
    Eh bien, Vous avez entendu le gars, Gibbs. Allez chercher votre mandat. Open Subtitles حسناً , لقد سمعت الرجل غيبز أذهب و أحصل على مذكرتك
    Vous avez entendu parler de cette tempête au sud ? Open Subtitles هل سمعتم عن العاصفة الضخمة التي ستحدث قريباً في الجنوب؟
    Vous avez entendu que Casey va témoingner contre le fils du détective Voight ? Open Subtitles مرحباً , هل سمعتم يا شباب أن كايسي سيشهد ضد إبن المحقق فويت؟
    Vous avez entendu un homme se demander s'il pouvait tout avoir ? Open Subtitles هل سمعتم من قبل عن رجل يتسائل إن كان سيحضى به كله؟
    Vous avez entendu le vautour ! Mettons-nous en route ! Open Subtitles لقد سمعتم النسر المخيف هيا لنتحرك من هنا
    Vous avez entendu ? Départ dans 10 min. Open Subtitles حسنًا، لقد سمعتم الرجل، سنتحرك في خلال 10 دقائق
    - C'est ce qu'il m'a dit. - Vous avez entendu les gars ? Open Subtitles . ذلك الذى هو أخبرنى به هل تسمع ذلك يا رجل ؟
    Vous avez entendu un boum en rentrant chez vous et continué de conduire ? Open Subtitles هل سمعتِ صوت رطم وأنتِ ذاهبة للمنزل وواصلتى القيادة؟
    Vous avez entendu. Allez leur dire, les gars ! Open Subtitles لقد سمعتموه اذهبوا وأخبروهم بذلك
    Vous avez entendu les enfants, c'est ça qui est en train de vous arriver. Open Subtitles هل تسمعون هذا؟ قوموا بأخذ الملاحظات لأن هذا ما تفعلونه الآن
    Vous avez entendu Jennie ? Open Subtitles هل سمعتي شهادة جيني؟
    Vous avez entendu ? On m'a appelée "grue" Open Subtitles أسمعت ذلك لقد نادوني بالعاهرة
    Vous avez entendu. Les fourmis sont mes ennemies. Open Subtitles هذا صحيح لقد سمعتني أنا كاره النمل
    Vous avez entendu une voix provenant des flammes. Open Subtitles لقد سمعتَ صوتاً يُنادي من ألسنة اللهب، أتتذكّر؟
    Vous avez entendu parlé de ce photographe qui a été abattu à Bagdad la semaine dernière? Open Subtitles أسمعتِ عن ذاك المصور الذي قُتل الأسبوع الماضي في بغداد ؟
    Vous avez entendu, les gars ? Open Subtitles أسمعتم ذلك يا أولاد؟
    Vous avez entendu mon nom ? Open Subtitles هل سمعتما اسمي على جهاز النداء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more