"vous avez l'air" - Translation from French to Arabic

    • تبدو
        
    • تبدين
        
    • تبدون
        
    • يبدو أنك
        
    • تبدوان
        
    • يبدو أنكم
        
    • تَبْدو
        
    • يبدو أنّك
        
    • يبدو انك
        
    • تَبْدين
        
    • يبدو أنكما
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو انكم
        
    • تَبدو
        
    • أنت رجال يَبْدونَ
        
    Vous avez l'air stupide, mais personne n'est bête à ce point. Open Subtitles انت تبدو غبي جدا ولكن لا أحد بذلك الغباء
    Vous avez l'air détendu pour quelqu'un qui a reçu une injonction. Open Subtitles تبدو هادئ جدا بالنسبة لشخص صدر ضده حكم محكمة
    Vous avez l'air d'un somnambule. Je suis content de vous voir. Open Subtitles تبدو كأنك تمشي وأنت نائم إنني سعيد جداً لرؤيتك
    Je sais, c'est bizarre, mais Vous avez l'air de quelqu'un qui est généralement plus curieux qu'effrayé. Open Subtitles أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة
    Vous avez l'air irritée, alors que vous étiez si agréable. Open Subtitles تبدين غاضبة جداً رغم أنكِ كنت ودودة قبلاً
    Vous avez l'air de vous être bien reposées pendant cet été. Open Subtitles تبدون جميعاً بكامل نشاطكم بعد عودتكم من العطلة الصّيفية
    Bien, Vous avez l'air sûr de vous. Je le suis. Open Subtitles حسنا، يبدو أنك على يقين من نفسك أنا
    Tout est nickel. Vous avez l'air de vrais bourges ! Open Subtitles كل شيء على ما يرام تبدو كالأثرياء الحقيقيين
    Vous avez l'air vraiment sympa avec un boulot intéressant mais...je ne suis pas vraiment libre. Open Subtitles تبدو رجلاً رائعاً و في مجال عمل جيد لكنني غير متاحة حالياً
    Vous avez l'air mieux. Non, c'est juste que la douleur n'est plus aussi forte. Open Subtitles تبدو حالك أفضل شيئا ما فقط يبدو الألم الآن أقل سوءا
    Par ailleurs, Vous avez l'air un brin épuisé. Vous êtes fatigué... Open Subtitles كما أنّك تبدو رثّ الهيئة قليلًا، فإما أنك مُنهك...
    Parce que de mon point de vue, Vous avez l'air de ne rien vouloir faire pour aider un flic coincé qui porte le même badge que vous, inspecteur. Open Subtitles بسبب أنّه من حيث ما أقف فإنّك تبدو أنّك تريد فعل أي شيء سوى مساعدة شرطي في ورطة
    Vous avez l'air d'un PM. Vous, l'air d'un fédéral. Open Subtitles أنت تبدو تماما كالشرطي عسكري، وأنت تبدو تماما كالفدرالي
    Désolé de vous le dire, mais Vous avez l'air vraiment crevée. Open Subtitles أأمل أن لا تمانعين قولي لكنكِ تبدين محطمة
    Vous avez l'air... Open Subtitles لا ، ذلك اختيار مثير جداً .. أجل ، لأنك تبدين
    Je vous demande ça, parce que Vous avez l'air de quelqu'un qui gère. Open Subtitles أنا أسأل فحسب لأنّكِ تبدين من نوع الأشخاص الذين يتحكمون بكلّ شيء.
    Vous avez l'air un peu sur les nerfs. Open Subtitles تبدين متقلبة قليلاً أيتها الطفلة الصغيرة
    - Vous avez l'air bien enjoué. Open Subtitles تبدين مرحة جداً أعتقد أننا سنستمتع بوقتنا
    Vous avez l'air super. Continuez, et nous allons appeler vos noms dans quelques minutes. Open Subtitles تبدون رائعات، تابعن، وسننادي أسماءكم خلال دقائق.
    Vous avez l'air de connaître un paquet de gens ici. Open Subtitles يبدو أنك تعرف أناس كُثراً في هذه الحركة
    Non, elle ne l'a pas fait. Vous avez l'air de vouloir rentrer. Open Subtitles لا لم تفعل انتما الاثنين تبدوان كمن يريدان ان يكونا في المنزل
    Vous avez l'air de bien vous amuser. J'aimerais être là avec vous. Open Subtitles يارفاق يبدو أنكم تحظون بكثير من المرح وأتمنى لو كنتُ معكما
    Vos épaules, vos bras... Vous avez l'air tout en muscles. Open Subtitles أَعْني أكتافَكَ وأسلحتَكَ، تَبْدو لِكي تَكُونَ كُلّ العضلة.
    Si, vous pouvez. Vous avez l'air d'une dure à cuire. Vous pouvez le faire. Open Subtitles ‫بلى، تستطيعين، ‫يبدو أنّك شديدة البأس، بوسعك فعل هذا.
    Vous avez l'air tendue. Vous voulez un thé aux herbes ? Open Subtitles يبدو انك متوترة قليلا هل ترغبين بشاي الاعشاب؟
    - Vous avez l'air sereine. - Choc à retardement. Open Subtitles لا تَبْدين منزعجة بشأن ذلك الصَدمة المؤجلة
    Vous avez l'air d'aller venir comme bon vous semble. Open Subtitles يبدو أنكما أنتما الاثنين تعودان وتذهبان كيفما يحل لكما
    Désolée, c'est juste que Vous avez l'air d'acheter beaucoup de maquillage. Open Subtitles آسفة، فقط يبدو أنكِ تشترين الكثير من مستحضرات التجميل
    Félicitations. Vous avez l'air d'avoir une très grande famille. Open Subtitles واااو تهانينا يبدو انكم عائله كبيره جداً
    Vous avez l'air d'avoir été intéressant, y a des années. Open Subtitles تَبدو كأنك رُبَّمَا مُثيرَ للإهتمام منذ زمن طويل.
    Vous avez l'air mal. Open Subtitles أنت رجال يَبْدونَ مجانينَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more