En parlant de ça, Vous connaissez un bon avocat ? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع، هل تعرف محامي ممتاز؟ |
On l'a trouvée dans le sac. Vous connaissez cette femme ? | Open Subtitles | وجدنا هذه في الحقيبة هل تعرف هذه المرأة ؟ |
Ok, ma technologie ne bugue pas. Vous connaissez les règles Alex. | Open Subtitles | الكنولوجيا الخاصة بي ليست لتنصت أنت تعرف القواعد أليكس |
Vous connaissez la porte de l'escalier Est qui mène dehors ? | Open Subtitles | أتعرف باب الدرج الشرقي الذي يؤدي إلى الخارج ؟ |
Pardon, Vous connaissez une place où on peut manger quelque chose? | Open Subtitles | عفواً , هل تعرفين مكاناً نستطيع الأكل فيه ؟ |
Dites, j'ai eu un petit accrochage. Vous connaissez un mécanicien dans le coin ? | Open Subtitles | ،لنقل بأني تعرّضت لحادث سيارة بسيط أتعرفين شخص بالبلدة يمكنه فحص سيارتي؟ |
Bien. Vous connaissez la marche à suivre. On procède par numéros. | Open Subtitles | حسنا إذا, هل تعرف المثقاب إحسبها بالأرقام, أعطوني القبعات |
- Félicitations pour votre nouveau film. - Vous connaissez Val Waxman. | Open Subtitles | تهانينا على فلمك الجديد هل تعرف فال واكسمان ؟ |
La victime du coup de feu, Vous connaissez son état ? | Open Subtitles | "مات كيسي"، ضحية إطلاق النار، هل تعرف كيف حالته؟ |
Chauffeur, Vous connaissez la poignée de la meule ? | Open Subtitles | أيُها السائق، هل تعرف مقبضَ الخلّاط الحجري؟ |
Vous connaissez votre chemin autour de ce charabia magique. | Open Subtitles | هل تعرف طريقك نحو هذه الطقوس جامبو سحرية. |
Vous avez défié cette loi et... Vous connaissez la suite. | Open Subtitles | أنت تحديت هذا القانون، والآن أنت تعرف الباقي |
Quel plaisir de vous revoir. Vous connaissez Mlle Steele. Bien sûr. | Open Subtitles | كم أنا مسرورة للقائك أنت تعرف الآنسة ستييل بالتأكيد |
Vous connaissez Swayze ? "Désolé pour l'interruption, les amis, | Open Subtitles | أنت تعرف عن سويزي؟ عذرا عن هذا التطفل أيها الناس |
Vous connaissez cette falaise ? | Open Subtitles | {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}أتعرف هذه الحافة؟ |
Vous connaissez un motel où on pourrait passer la nuit ? | Open Subtitles | في الواقع, أتعرف أي نُزلٍ قريب حيث يمكننا قضاء الليلة به؟ |
Vous connaissez notre Programme des Gens d'Influence ? | Open Subtitles | هل تعرفين برنامجنا عن المؤثرين الرئيسيين؟ |
Vous connaissez un contre à l'ouverture de Philidor ? | Open Subtitles | هل تعرفين طريقة مضادة لأفتتاحية فيليدور؟ طريقة في لعب الشطرنج |
- Vous connaissez le bâton de colle ? | Open Subtitles | أتعرفين العصا اللاصقة؟ هل هو من اخترعها؟ |
Vous connaissez les affaires. Toujours regarder dans toutes les directions. | Open Subtitles | انت تعرف كيف تجري هذه التجارة دائما يجب ان تتحرك في كل اتجاه |
Vous connaissez une équipe qui tue ces propres joueurs ? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل بالفريق الذي يقتل لاعبيه بنفسه ؟ |
Vous connaissez le jeu, vous avez 5 questions alors voyons comment vous vous en sortez | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ نَلْعبُ لعبتَنا. عِنْدَكَ خمسة أسئلةِ. دعنا نرى كَمْ أنت تَعمَلُ. |
Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des bêtises... et qui se demande pourquoi sa vie est moche ? | Open Subtitles | هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا |
Freddy est dans le programme de protection des témoins, Vous connaissez? | Open Subtitles | فريدي في برنامج حماية الشهود ، هل تعلم ماهذا؟ |
- Vous connaissez bien la Bible et peu la vie. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين الإنجيل جيداً . الحياة قصيرة جداً |
Vous connaissez toutes les histoires... les blessures... les souvenirs. | Open Subtitles | أنت تعرفين كل القصص عنهم وكل جرح لمشاعرهم |
Sénateurs, Vous connaissez mon fils, Commode. | Open Subtitles | أيها السادة نواب المجلس أنتم تعرفون ولدي كومودوس |
Ah ! Vous Vous connaissez à cause de l'émission que vous avez faite ensemble. | Open Subtitles | أه، أنتما الاثنان تعرفان بعضكما من البرنامج ، أليس كذلك ؟ |
A Brooklyn. Vous connaissez ? | Open Subtitles | في بروكلين ، هل تعرفه ؟ |