Je sais pas qui vous envoie, mais Vous devez me croire. | Open Subtitles | انظر، لا أعرف من أرسلك ولكن عليك أن تصدقني |
Et Vous devez me croire quand je te dis que les choses vont aller mieux. | Open Subtitles | و يجب عليك أن تصدقني عندما أقول لك ذلك بأن الأمور ستصبح أفضل |
Je suis désolé. Je sais que vous ne me connaissez pas, mais Vous devez me croire. | Open Subtitles | أناآسفة،أنت لاتعرفني، و لكن يجب أن تصدقني |
- Vous devez me croire. - Je ne crois pas un meurtrier. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني لا يمكنني أن أثق بكلمة من قاتل |
Vous devez me croire ! | Open Subtitles | عليك أن تصدقنى يا كولونيل دولارهايد |
Vous devez me croire, je suis Nathan Wuornos. | Open Subtitles | عليك ان تصدقني انا نايثن السفاح |
Vous devez me croire. Il n'y a pas de remède. | Open Subtitles | يجب أن تصدقوني, ليس هناك علاج لهذا المرض |
Vous devez me croire ! Je vous crois, je voulais juste que vous parliez vite. | Open Subtitles | عليك تصديقي, أنا أصدقك, أردتك أن تخبريني بسرعة |
Je ne nie pas, un seul moment, ma... complicité avec cette mauvaise femme mais Vous devez me croire quand je dis que c'est fini et je suis disposé à subir les conséquences de ma déloyauté envers elle... qui est désastreuse. | Open Subtitles | لاأنكرولولحظة.. تواطؤي مع تلك المرأة الشريرة ولكن عليكم أن تصدقوني عندما أقول أن هذا انتهى |
Je sais que ça a l'air intéressé, mais Vous devez me croire. | Open Subtitles | أعلم، يبدو هذا أنانياً لكن أرجوك، عليك أن تصدقني. |
Vous devez me croire.Si je connaissais un meilleur endroit pour elle, je l'emmènerais moi-même | Open Subtitles | عليك أن تصدقني ، لو كنت أعرف مكاناً فضل من هنا لأخذتها بنفسي |
Vous devez me croire. Pourquoi devrais-je ? | Open Subtitles | يجب عليك أن تصدقني لماذا علي تصديقك ؟ |
Coach, je n'ai rien dit. Vous devez me croire ! | Open Subtitles | أيها المدرب أنا لم أقول أي شيء يجب أن تصدقني |
Et Vous devez me croire. | Open Subtitles | وأنت يجب أن تصدقني. |
Vous devez me croire, je suis un innocent, je ne sais pas pourquoi on m'a envoyé ici. | Open Subtitles | يجب أن تصدقني... أنا رجل بريء لا أعرف لماذا أحضرت إلى هنا |
Vous devez me croire. Elle le voulait. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيني , هي من رغبت بذلك |
Je vous dis la vérité. Vous devez me croire. | Open Subtitles | أنا أخبرك الحقيقة يجب عليك أن تصدقنى |
Vous devez me croire. Je jure que je l'ignore. | Open Subtitles | أقسم , عليك ان تصدقني لا أعرف أي شيء |
Les gars, Vous devez me croire. Je suis pas agent double. - On a jamais cru que t'en étais un. | Open Subtitles | يا رجال ، يجب أن تصدقوني أنا لستُ عميلاً مزدوجاً |
Vous devez me croire. Je n'ai rien fait de tout ça. | Open Subtitles | عليك تصديقي لم أرتكب هذه الجرائم |
Je sais... que je ne suis pas médecin mais Vous devez me croire. | Open Subtitles | أعلم... أنني لستُ طبيبة، لكن عليكم أن تصدقوني. |
Mais je ne suis pas fou. Vous devez me croire. | Open Subtitles | ولكننى لست مجنون يجب أن تصدقنى |
Nous ne sommes pas très amies mais Vous devez me croire, | Open Subtitles | أعلم أننا لسنا صديقتين مقربتين لكن عليك أن تصدقيني |
Vous devez me croire... | Open Subtitles | عليكَ أنّ تُصدقني. |
Mais Vous devez me croire au sujet de sa maladie. | Open Subtitles | لكن أحتاج منكِ أن تصدّقيني بشأن مرضه |
Mon vrai nom est Bond. James Bond. Vous devez me croire sur parole. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي هو "بوند"،"جيمس بوند يجب أن تثقي بكلامي |
Non, non, Vous devez me croire. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، إسمع، عليك أن تُصدّقني |
Je pourrais vous dire n'importe quoi et Vous devez me croire. | Open Subtitles | قد أخبركم أي شيء، وسيكون عليكم تصديقي |