Si vous ne vous excusez pas dans les 48 heures, vous êtes fini. | Open Subtitles | ،إن لم تعتذر.. خلال 48 ساعة ستنتهي نجوميتك |
Ne vous excusez pas de croire que les gens ont de l'éthique et de la morale. | Open Subtitles | لا تعتذر لإيمانك ان الناس لديهم اخلاق وقيم |
Agent Crawford, ne vous excusez pas pour mes erreurs. | Open Subtitles | أيها العميل كروفورد من فضلك لا تعتذر لي عن أخطائي |
Ne vous excusez pas pour votre mari. On est tous très tendus. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن تعتذري عنه, كلنا متوترين. |
Ne vous excusez pas. Vous avez fait votre boulot. | Open Subtitles | لا، لا تعتذري أنتِ فقط تقومين بعملكِ، لابأس |
Ne vous excusez pas. Il a eu ce qu'il méritait. | Open Subtitles | لا تعتذرى , بعض الناس ينالون حقاً ما يستحقونه |
Non, ne vous excusez pas. C'est ce que j'aime chez vous. | Open Subtitles | لا، لا تعتذر هل هذا أكثر شيء أحببته فيك |
Pourquoi vous vous excusez à la place de Gil Ra Im ? | Open Subtitles | اي نوعا من الحوادث يجعلك تعتذر بدلا عن را يم؟ |
Mon cher et jeune collègue, s'il vous plaît ne vous excusez pas. | Open Subtitles | ليس لدي فكره عزيزي و زميلي الصغير لا تعتذر |
Ne vous excusez pas. J'ai passé une bonne soirée. | Open Subtitles | رجاءً لا تعتذر لقد استمتعتُ بنفسي للغايةِ |
Ne vous excusez pas de croire que les gens ont de l'éthique et de la morale. | Open Subtitles | لا تعتذر لإيمانك ان الناس لديهم اخلاق وقيم |
Ne vous excusez pas. Vous êtes tous en danger à cause de moi. | Open Subtitles | لا تعتذر أرجوك فقد الحقت بكم الخطر كلكم |
Mais d'abord, vous vous excusez auprès de ma serveuse. | Open Subtitles | لكن أولاً , عليك بأن تعتذر لنادلتي. |
Ne vous excusez pas. Médecin de l'armée, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | لا تعتذر مسعف في الجيش, أليس كذلك؟ |
Je suis désolée. Ne vous excusez pas. | Open Subtitles | ـ أنا آسفة ـ ليس من الضروري أن تعتذر لي |
Vous assumez vos responsabilités. Vous ne vous excusez pas. | Open Subtitles | انت تتحمل المسؤولية لست تعتذر |
Ne vous excusez jamais. Signe de faiblesse ! | Open Subtitles | ، لا تعتذر هذا علامه ضعف |
Ma femme est morte il y a quelques années, mais ne vous excusez pas. Vous l'ignoriez. | Open Subtitles | لقد توفيت زوجتي منذ بضعة سنوات لا تعتذري ، لم تكوني تعرفي |
Ne vous excusez pas. | Open Subtitles | ارجوكِ لا تعتذري جدّي كان يقول |
- Désolée. - Ne vous excusez pas. | Open Subtitles | اسفة - لا تعتذرى - |
Je ne peux m'empêcher de remarquer que c'est la troisième fois que vous vous excusez. | Open Subtitles | حسناً، لم استطع سوى ملاحظة أنها ثالث مرة تعتذرين لي |