"vous faîtes" - Translation from French to Arabic

    • تفعلون
        
    • تفعلونه
        
    • تفعلان
        
    • تفعلانه
        
    • تقومون
        
    • تَفعلين
        
    Si les méchants ont une voiture, vous faîtes quoi ? Open Subtitles إذا كان الأشرار لديهم سيارة، ماذا سوف تفعلون ؟
    Mais si vous allez fouiner là-bas, soyez très discrets et sûrs de ce que vous faîtes. Open Subtitles حسنٌ. لكن إن كُنتم ستبحثونَ بالأرجاء فمن الأفضل أن تكونوا كتومين وواضحين فيما تفعلون.
    Souvenez-vous, il est le seul qui sait comment désarmer la bombe, donc peut importe ce que vous faîtes, ne tirez pas. Open Subtitles حسناً، تذكروا إنه الوحيد الذي يعرف كيف يعطل القنبلة لذا أيا كان ما تفعلونه لا تطلقوا النار
    Je demanderais bien ce que vous faîtes là-dedans, mais ce ne sera jamais aussi bien que ce que je vous imagine en train de faire. Open Subtitles حسناً,كُنت ساسأل ماذا يفعل ثلاثتكم هنا؟ ولكنه لن يتفوق قط الذى اتخيله انكم تفعلونه هنا
    Qu'est-ce que vous faîtes ? Pourquoi vous n'avez pas dit: "Nous vivrons bien" ? Open Subtitles ماذا تفعلان , لما لا تقولان انكما ستعيشان حياة جيده معا ؟
    Je m'en fiche de ce que vous faîtes. Open Subtitles لا أهتم بما تفعلانه.
    On sait que vous faîtes passer la frontière à des gens. Open Subtitles نعلم بأنّكم تقومون بتهريب بعض الأشخاص من خارج الحدود
    vous faîtes les choses à ma manière, à notre manière, vous retirerez votre plaque la nuit en sachant que vous avez fait juste. Open Subtitles تقومون بالعمل على طريقتي طريقتنا ستزيلون شاراتكم بالليل وأنتم تعلمون بأنكم تفعلون الشيء الصحيح
    Et puis vous rencontrez une nouvelle personne et vous sortez ensemble tout le temps, toutes les trois, vous faîtes tout ensemble, et tu sais quoi ? Open Subtitles ثم تقابلين شخصاَ جديداَ وتبدأين بمصاحبته طوال الوقت أنتم الثلاثة تفعلون كل شيء معاَ
    Bande d'enculés, qu'est-ce que vous faîtes! ? Open Subtitles أيها الملاعين ماذا تفعلون أيها الملاعين؟
    Qu'est-ce que vous faîtes ? Open Subtitles ماذا تفعلون أيها الناس؟
    - Pourquoi vous faîtes ça? Open Subtitles لماذا تفعلون هذا ؟
    Oui, que vous faîtes seulement pour rejeter le blâme. Open Subtitles نعم، و تفعلون هذا فقط للوم شخص آخر
    Pas la peine de prendre des pincettes ou de tourner autour du pot ou peut importe ce que vous faîtes pour parler de ça. Open Subtitles لا لاتترنح ولا تتبختر او مهما كان ما تفعلونه عند الحديث عن الموضوع
    Je me fiche de ce que vous faîtes à cette femme, sauvez mon chat. Open Subtitles لا يهمني ما تفعلونه لتلك المرأة فقط انقذو قطتي
    Je sais, je sais, et je-j'apprécie ce que vous faîtes pour moi, mais... ma vie est en jeu. Open Subtitles أعلم،أعلم،و أنا أقدر .... ما تفعلونه من أجلي،كليكما،و لكن
    Comme ce que vous faîtes en ce moment même. Open Subtitles تماما كما تفعلان الآن
    Qu'est-ce que vous faîtes ici ? Open Subtitles ماذا تفعلان هنا؟
    Hé, qu'est-ce que vous faîtes ensemble tous les deux ? Open Subtitles مرحبًا، مالذي تفعلانه معًا؟
    Qu'est-ce que vous faîtes là ? Open Subtitles -ما الذي تفعلانه هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more