"vous feriez" - Translation from French to Arabic

    • الأفضل أن
        
    • كنت لتفعل
        
    • كنت ستفعل
        
    • الأفضل لك
        
    • هل ستفعل
        
    • هل ستفعلين
        
    • كنت ستفعله
        
    • الافضل ان
        
    • قد تفعل
        
    • أسلوبك
        
    • أتفعل
        
    • الأفضل ان
        
    • الأفضل لكم أن
        
    • ستكونان
        
    • الأفضل لكما
        
    Pour que j'appuie cette procédure, Vous feriez mieux de partager un peu des renseignements confidentiels que vous dites détenir. Open Subtitles إذا كنتُ سأتولى هذا، سيكون من الأفضل أن تخبرني بعضاً من المعلومات السرية التي تملكها.
    Vous feriez mieux de vous inscrire le plus rapidement possible. Open Subtitles الأفضل أن تسجل إسمك بالقائمة بأسرع وقت ممكن.
    Vous feriez la même chose si vous étiez à ma place et ne pensez même pas à utiliser cette arme sonique. Open Subtitles كنت لتفعل نفس الشيء لو كنت في مكاني ولا تحاول مجرد التفكير في استخدام ذلك السلاح الصوتي
    Imaginez ce que Vous feriez, si vous reveniez en arrière. Open Subtitles تخيل مذا كنت ستفعل, اذا أمكنك العودة بالزمن
    Vous feriez mieux de me dire, en détail, tout ce que vous lui avez dit. Open Subtitles من الأفضل لك ان تقول لي ، بالتفاصيل كل شيء قُلتَه لها
    Vous feriez tout ce qu'elle voudrait ? Open Subtitles إذاً، هل ستفعل أي شيئ تطلبه منك ؟
    Est ce que Vous feriez ça pour moi, chérie? Open Subtitles هل ستفعلين ذلك لأجلي يا عزيزتي؟
    Vous savez, Vous feriez mieux de remercier nos hôtes qui partagent leur table avec un homme qui les tuerait sans hésiter une seule seconde. Open Subtitles كما تعلم، من الأفضل أن تشكرَ مضيفنا ..من يُشاركون طعامهم مع رجل ربما يقتلهم قبل أن يرفَ له جفن
    Bande d'idiots Vous feriez bien de venir ici tout de suite. Open Subtitles أيها الأحمق اللعين من الأفضل أن تعود هنا الأن
    Alors Vous feriez mieux de prier pour que vos hommes soient meilleurs cette fois. Open Subtitles و من الأفضل أن تصلي لرجالكم للقيام بعمل أفضل هذه المرة.
    S'il vous plait ! C'est ça que Vous feriez si vous tuiez quelqu'un ? Open Subtitles بالله عليك أهذا ما كنت لتفعل إن قتلت أحداً؟
    Qu'est-ce que Vous feriez si vous ne pouviez pas avoir d'enfants ? Open Subtitles ماذا كنت لتفعل لو لم تتمكن من الحصول على أبناء؟
    Je vous ai écouté, pendant des jours, parler au sujet de ce que Vous feriez si vous étiez élu. Et j'aime vos idées. Open Subtitles لقد كنت أستمع إليك لأيام، متحدثا حول ما كنت ستفعل إذا ما تم إنتخابك
    - Si c'était moi au lieu de lui, j'espère que Vous feriez la même chose. Open Subtitles إذا كنت أنا بدلاً منه آمل أنك كنت ستفعل نفس الشيء
    J'ai dit que Vous feriez mieux de me tuer. Maintenant que vous avez commencé. Open Subtitles قلت من الأفضل لك أن تقتلني وها أنت بدأت بمراسم قتلي
    Vous feriez mieux de me dire exactement de quoi il s'agit. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخبرني بالضبط ما الذي يجري
    Vous feriez ça pour moi ? Open Subtitles هل ستفعل هذا من أجلى؟
    Vous feriez ça ? Open Subtitles هل ستفعلين ذلك ؟
    Selon moi... ils font exactement ce que Vous feriez à leur place. Open Subtitles في اعتقادي.. أنهم يفعلون تماما ما كنت ستفعله اذا كنت مكانهم
    Si vous voulez choisir vos vêtements pour la semaine prochaine, Vous feriez mieux de le trouver. Open Subtitles لا أعرف حسنا, اذا اردتي ان تختاري ملابسك للاسبوع القادم من الافضل ان تجدي اين هو
    Je pense qu'on l'a planqué chez lui et je doute que Vous feriez ça. Open Subtitles اظن بأنك لفقت ذلك له لا أظن بأنك قد تفعل ذلك
    Vous feriez ça ? Open Subtitles أتفعل هذا لأجلي؟
    Alors Vous feriez bien d'apprendre vite car vous êtes le seul à pouvoir arrêter votre père. Open Subtitles حسناً , من الأفضل ان تتعلم بسرعة لأنك الوحيد القادر على ايقاف والدك
    Vous feriez mieux de repartir sur ce bateau et retourner d'où vous venez dès maintenant. Open Subtitles الأفضل لكم أن تعودوا من هذه السفينة وتعودوا من حيث جئتم
    - Vous feriez de supers associés. - J'accepte. Open Subtitles أعتقد بأنكما ستكونان شريكين رائعين سأقوم بذلك
    Je nous ai loué un bus pour la fête de demain soir, et Vous feriez mieux d'y participer tous les deux. Open Subtitles لقد أستأجرتُ حافلة حفلة لنا من أجل الرقص ليلة الغد ومن الأفضل لكما أن تكونا على متنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more