"vous l'avez tuée" - Translation from French to Arabic

    • لقد قتلتها
        
    • هل قتلتها
        
    • أنت قتلتها
        
    • وأنت قتلتها
        
    • أنت قتلوها
        
    • فقتلتها
        
    • قتلتِها
        
    • هل قتلتيها
        
    • أنت قمت بقتلها
        
    • انت قتلتها
        
    • فإنّك قتلتها
        
    • لقد قتلتموها
        
    • لقد قتلتيها
        
    • ثمّ قتلتها
        
    • قمتَ بقتلها
        
    Vous l'avez tuée de sang-froid avant qu'elle puisse s'expliquer. Open Subtitles لقد قتلتها بدمٍ بارد قبل أن تدافع عن نفسها
    Vous l'avez tuée ! Vous vouliez me tuer mais Vous l'avez tuée, elle ! Open Subtitles لقد قتلتها, لقد حاولت أن تقتلني لكنك قتلتها
    Vous l'avez tuée hier soir, ou ce matin ? Open Subtitles هل قتلتها ليلة البارحة أم هذا الصباح؟
    Mrs. Ivanovna... Vous l'avez tuée ou était-ce un accident ? Open Subtitles السيدة " إيفانوفنا " هل قتلتها أم كانت حادثة ؟
    Vous l'avez tuée parce que je vous l'ai demandé. Vous devriez être fier de ces émotions. Open Subtitles ... أنت قتلتها لأنني أمرتك بذلك ويجب أن تكون فخورا بهذة المشاعر التى تشعر بها
    Et que Vous l'avez tuée il y a 22 ans, oui, c'est exactement ce que je suggère. Open Subtitles وأنت قتلتها منذ 22 عاماً أجل، هذا بالضبط ما أشير إليه
    Vous l'avez tuée, Carl, en faisant passer ça pour un suicide. Open Subtitles لقد قتلتها يا ?"? كـارل " وجعلتَ من وفاتها تبدو كـ ?
    Parce que vous les volé. Vous l'avez tuée pour lui! Open Subtitles لأننك سرقتها، لقد قتلتها من أجل ذلك
    Vous avez battu cette fille et Vous l'avez tuée. Open Subtitles لقد ضربت تلك الفتاة و لقد قتلتها
    Vous l'avez tuée. C'était mon devoir, si horrible fût-il. Open Subtitles لقد قتلتها لقد كان واجبي,رغم بشاعته
    Vous l'avez tuée de sang froid ! Open Subtitles لقد قتلتها بدمٍ بارد
    Vous l'avez tuée aussi ? Open Subtitles هل قتلتها ايضا ؟
    Vous l'avez tuée avec le Khukri ? Open Subtitles هل قتلتها بواسطة السكين؟
    Vous l'avez tuée avec le Khukri ? Open Subtitles هل قتلتها بالسكين؟
    Vous l'avez tuée pour qu'elle vous donne la vie, comme cette grosse truie qui avait son coeur, son petit coeur battant et toutes ces sal - Open Subtitles أنت قتلتها لتعطيك الحياة، مثل تلك السمينة التى أخذت قلبها، قلبها الصغير النابض وكل ما f-
    Pourtant Vous l'avez tuée. Open Subtitles أنا أعلم أنه لديك لكن أنت قتلتها
    Je ne crois pas qu'elle m'appréciait. Mais je l'aimais beaucoup... Et Vous l'avez tuée. Open Subtitles لكنها كانت عزيزة عليّ جدًا، وأنت قتلتها
    - Vous l'avez tuée ! Open Subtitles - أنت قتلوها .
    Elle n'avait pas la clé de sécurité, donc Vous l'avez tuée, ensuite, vous avez engagé Castle pour la retrouver. Open Subtitles لم يكن لديها المفتاح الأمني فقتلتها ثم وظفت " كاسل " للبحث عنها
    Donc Vous l'avez tuée et vous avez ramené le collier à Oasis Ranch en laissant ses parents croire qu'elle est morte en achetant de la drogue. Open Subtitles إذن قتلتِها وأخذتِ القلادة معكِ للمصحّة، وجعلتِ والديها يعتقدان أنّها ماتت وهي تشتري مُخدّرات.
    Vous l'avez tuée ? Open Subtitles هل قتلتيها ؟
    Et Vous l'avez tuée. Open Subtitles و أنت قمت بقتلها.
    Eh bien, je pense quand votre petite soeur a découvert sur le perruche qu'elle a essayé de vous tuer, mais en fait, Vous l'avez tuée. Open Subtitles اعتقد عندما عرفت اختك الصغيرة بشان البغبغاء انها حاولت ان تقتلك لكن في الحقيقة انت قتلتها
    Elle a menacé de vous virer et Vous l'avez tuée. Open Subtitles من العمل الوحيد الذي لديك، لذا فإنّك قتلتها.
    Il y a un an. Vous l'avez tuée. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنة لقد قتلتموها
    Vous l'avez tuée, vous étiez près d'elle ! Open Subtitles لقد قتلتيها, رأيتك منحنية فوقها
    Vous l'avez suivie à la soirée. Et quand elle s'est enfuie, Vous l'avez tuée. Open Subtitles إذن أنت تتبّعتها إلى الحفلة، وعندما هربت، قمت بتتبّعها ومن ثمّ قتلتها.
    Emily allait vous extorquer de l'argent, vous l'avez appris, ça vous a vexé, alors Vous l'avez tuée et vous me faites porter le chapeau. Open Subtitles فأنفطر قلبك، لذلك قمتَ بقتلها ثمّ لفّقت التهمة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more